Traducción generada automáticamente

O Argonauta
Evelyn Lechuga
El Argonauta
O Argonauta
Olvido ahora todas las filosofíasEsqueço agora todas as filosofias
Bufanda azul en la tarde gris, voy al encuentro de la noche veloz.Cachecol azul na tarde cinza, vou ao encontro da noite veloz.
Desencantado y solo mi gente, me pide un poema.Desencantado e só meu povo, me pede um poema.
Y en mis sonidos y en mis poemas, mi gente tiene voz.E em meus sons e em meus poemas, meu povo tem voz.
Las estrellas componen mis silencios,Estrelas compõem meus silêncios,
Silencios de acordes azules,Silêncios de acordes azuis,
En la neblina azul de la tarde, compongo un blues.Na névoa azul da tarde, componho um blues.
Desde el espacio contemplo la tierra,Do espaço contemplo a terra,
Recuerdo tus besos azules,Recordo os teus beijos azuis,
En el azul de la tarde gris, compongo un blues.No azul da tarde cinza, componho um blues.
Romántico argonauta me equilibro en las estrellas del trapecio sideralRomântico argonauta me equilibro nas estrelas do trapézio sideral
Desde lejos luminosa y azulada, la Tierra me parece un planeta bastante normalDe longe luminosa e azulada Terra me parece um Planeta até normal
Si no fuera por el hambre y la guerra, miseria, corrupción.Não fossem a fome e a guerra, miséria, corrupção.
Hipócritas en el poder robando el sueño y el pan.Hipócritas no poder roubando o sonho e o pão.
Desde el espacio contemplo la Tierra,Do Espaço contemplo a Terra
Recuerdo tus besos azules,Recordo os teus beijos azuis,
En el azul de la tarde gris, compongo un blues.No azul da tarde cinza, componho um blues.
Romántico argonauta me equilibro en las estrellas del trapecio sideralRomântico argonauta me equilibro nas estrelas do trapézio sideral
Desde lejos luminosa y azulada, la Tierra me parece un planeta bastante normalDe longe luminosa e azulada Terra me parece um Planeta até normal
Si no fuera por el hambre y la guerra, miseria, corrupción.Não fossem a fome e a guerra, miséria, corrupção.
Hipócritas en el poder robando el sueño y el pan.Hipócritas no poder roubando o sonho e o pão.
Desde el espacio contemplo la Tierra,Do Espaço contemplo a Terra,
Recuerdo tus besos azules,Recordo os teus beijos azuis,
En el azul de la tarde gris, compongo un blues.No azul da tarde cinza, componho um blues.
Bufanda azul en la tarde gris, voy al encuentro de la noche veloz,Cachecol azul na tarde cinza, vou ao encontro da noite veloz,
Y en mis sonidos y en mis poemas, mi gente tiene voz,E em meus sons e em meus poemas, meu povo tem voz,
Compongo un blues con silencio,Componho um blues com silêncio,
Silencios de acordes azules,Silêncios de acordes azuis,
En el azul de la tarde gris, compongo un blues.No azul da tarde cinza, componho um blues.
En el azul de la tarde gris, compongo un blues.No azul da tarde cinza, componho um blues.
En el azul de la tarde gris, compongo un blues.No azul da tarde cinza, componho um blues.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evelyn Lechuga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: