Traducción generada automáticamente
I've Been Working On The Railroad
Even Stevens
I've Been Working On The Railroad
I've Been Working On The Railroad
I've been workin' on the railroad,
All the live long day.
I've been workin' on the railroad,
Just to pass the time away.
Don't you hear the whistle blowing?
Rise up so early in the morn.
Don't you hear the captain shouting
"Dinah, blow your horn?"
Dinah, won't you blow,
Dinah, won't you blow,
Dinah, won't you blow your horn?
Dinah, won't you blow,
Dinah, won't you blow,
Dinah, won't you blow your horn?
Someone's in the kitchen with Dinah.
Someone's in the kitchen, I know.
Someone's in the kitchen with Dinah
Strumming on the old banjo.
Fee, fie, fiddle-e-i-o.
Fee, fie, fiddle-e-i-o-o-o-o.
Fee, fie, fiddle-e-i-o.
Strumming on the old banjo.
He estado trabajando en el ferrocarril
He estado trabajando en el ferrocarril
Todo el día laborable.
He estado trabajando en el ferrocarril,
Solo para pasar el tiempo.
¿No escuchas el silbato sonar?
Levántate tan temprano en la mañana.
¿No escuchas al capitán gritar
'Dinah, toca tu cuerno?'
Dinah, ¿no soplarás,
Dinah, ¿no soplarás,
Dinah, ¿no soplarás tu cuerno?
Dinah, ¿no soplarás,
Dinah, ¿no soplarás,
Dinah, ¿no soplarás tu cuerno?
Alguien está en la cocina con Dinah.
Alguien está en la cocina, lo sé.
Alguien está en la cocina con Dinah
Tocando el viejo banjo.
Fee, fie, fiddle-e-i-o.
Fee, fie, fiddle-e-i-o-o-o-o.
Fee, fie, fiddle-e-i-o.
Tocando el viejo banjo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Even Stevens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: