Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 271.897
Letra

Significado

Il est

Ele É

Son sang versé, a jailli pour mes péchésSeu sangue derramado, jorrou por meus pecados
Sur la croix il était là, n'a pas abandonné, est mort pour moiNa cruz estava ali, não desistiu, morreu por mim
Ses pieds et mains cloués, blessé et maltraitéSeus pés e mãos pregados, ferido e maltratado
Il a payé sans le mériter, Son cœur s'est arrêtéEle pagou sem merecer, Seu coração parou
Pour que le mien battePra o meu bater
Pour que le mien battePra o meu bater

Il a pris la clé de l'enfer dans Sa mainEle tomou a chave do inferno em Sua mão
Ils ont tué l'Agneau, ressuscité le LionMataram o Cordeiro, ressuscitou o Leão
La mort ni la pierre n'ont pu le retenirA morte nem a pedra conseguiram segurar
Sur un trône de gloire, exalté il estEm um trono de glória, exaltado Ele está

Il est le quatrième homme qui dans la fournaise a marchéEle é o quarto homem que na fornalha andou
Le feu sur le buisson que Moïse a contempléO fogo sobre a sarça que Moisés o contemplou
Il est le pain de vie, c'est l'eau qui jaillitEle é o pão da vida, é a água a jorrar
Le dernier et le premier, il est la pierre angulaireO último e primeiro, é a pedra angular

C'est lui qui marche au milieu des candélabresÉ Ele quem caminha no meio dos castiçais
Comparé au soleil, Son visage brille plusSe comparado ao Sol, o rosto Dele brilha mais
C'est celui qui domine le temps et la direction du ventÉ quem domina o tempo e a direção do vento
Il est ici, là, dans le monde entier en même tempsEstá aqui, ali, em todo o mundo ao mesmo tempo

C'est lui qui fait et défait, qui abaisse et exalte, qui blesse et qui guéritÉ Ele quem faz e desfaz, que abate e exalta, que fere e que cura
C'est de lui, par lui, pour lui, c'est seulement à lui, toute gloire est à luiÉ Dele, por Ele, pra Ele, é somente Dele, toda glória é Sua
Il ne se trompe pas, ne faillit pas, ne se fatigue pas, ne s'avance pas, n'est jamais en retardNão erra, não falha, não cansa, não se adianta, não tarda jamais
Il ne demande pas conseil aux hommes, car il ne fait que ce qui lui plaîtNão pede conselho ao homem, pois só faz aquilo que bem Lhe apraz

C'est l'Agneau Saint, c'est le gardien d'IsraëlÉ o Cordeiro Santo, é o guarda de Israel
C'est l'auteur de la vie, c'est le pont vers le cielÉ o autor da vida, é a ponte para o céu
Le Créateur de tout, pourtant auto-existantO Criador de tudo, porém autoexistente
Ma poésie, l'inspiration cohérenteA minha poesia, a inspiração coerente

Alléluia, alléluia, alléluia, alléluiaAleluia, aleluia, aleluia, aleluia
Alléluia, alléluia, alléluia, alléluiaAleluia, aleluia, aleluia, aleluia

Il est feu, il est eau, il est vie, il est guérisonEle é fogo, Ele é água, Ele é vida, Ele é cura
C'est présence, évidence, excellence, beautéÉ presença, evidência, excelência, formosura
C'est la clé, c'est la porte, l'entrée, c'est la sortieÉ a chave, é a porta, a entrada, é saída
Il est force, il est courage, il est tout, il est vieEle é força, é coragem, Ele é tudo, Ele é vida

Il a pris la clé de l'enfer dans Sa mainEle tomou a chave do inferno em Sua mão
Ils ont tué l'Agneau, ressuscité le LionMataram o Cordeiro, ressuscitou o Leão
La mort ni la pierre n'ont pu le retenirA morte nem a pedra conseguiram segurar
Sur un trône de gloire, exalté il estEm um trono de glória, exaltado Ele está

Il est le quatrième homme qui dans la fournaise a marchéEle é o quarto homem que na fornalha andou
Le feu sur le buisson que Moïse a contempléO fogo sobre a sarça que Moisés o contemplou
Il est le pain de vie, c'est l'eau qui jaillitEle é o pão da vida, é a água a jorrar
Le dernier et le premier, il est la pierre angulaireO último e primeiro, é a pedra angular

C'est lui qui marche au milieu des candélabresÉ Ele quem caminha no meio dos castiçais
Comparé au soleil, Son visage brille plusSe comparado ao Sol, o rosto Dele brilha mais
C'est celui qui domine le temps et la direction du ventÉ quem domina o tempo e a direção do vento
Il est ici, là, dans le monde entier en même tempsEstá aqui, ali, em todo o mundo ao mesmo tempo

C'est lui qui fait et défait, qui abaisse et exalte, qui blesse et qui guéritÉ Ele quem faz e desfaz, que abate e exalta, que fere e que cura
C'est de lui, par lui, pour lui, c'est seulement à lui, toute gloire est à luiÉ Dele, por Ele, pra Ele, é somente Dele, toda glória é Sua
Il ne se trompe pas, ne faillit pas, ne se fatigue pas, ne s'avance pas, n'est jamais en retardNão erra, não falha, não cansa, não se adianta, não tarda jamais
Il ne demande pas conseil aux hommes, car il ne fait que ce qui lui plaîtNão pede conselho ao homem, pois só faz aquilo que bem Lhe apraz

C'est l'Agneau Saint, c'est le gardien d'IsraëlÉ o Cordeiro Santo, é o guarda de Israel
C'est l'auteur de la vie, c'est le pont vers le cielÉ o autor da vida, é a ponte para o céu
Le Créateur de tout, pourtant auto-existantO Criador de tudo, porém autoexistente
Ma poésie, l'inspiration cohérenteA minha poesia, a inspiração coerente

Alléluia, alléluia, alléluia, alléluiaAleluia, aleluia, aleluia, aleluia
Alléluia, alléluia, alléluia, alléluiaAleluia, aleluia, aleluia, aleluia

Il est l'alfa, l'oméga, le début et la finEle é o alfa, o ômega, o princípio e o fim
Celui qui était, qui est, et qui doit venir, le Tout-PuissantO que era, o que é, e o que há de vir, o todo poderoso
Alléluia, alléluia, alléluia, alléluiaAleluia, aleluia, aleluia, aleluia

Escrita por: Jonathan Paes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por João. Subtitulado por Josafá. Revisiones por 10 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Eveny Braga y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección