Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.330

Möte I Monsunen

Evert Taube

Letra

Reunión en Monsuna

Möte I Monsunen

Nos encontramos con un barco en el fresco monzónVi mötte ett skepp i den svalkande monsun
donde nos dirigimos al mar Rojo hacia arribadär vi ångade mot Röda havet opp,
un aparejador completo que era y su nombre era Taifunen fullriggare det var och dess namn var Taifun,
que ahora navegan desde las Indias Orientales hacia Buena Esperanzasom nu segla från Ostindien till Good Hope.

Nuestro capitán nos ordenó que voláramos banderasVår kapten gav nu order att vi skulle hissa flagg
y elevamos el amarillo y el azuloch vi hissade den gula och den blå,
y en la misma hora volado allí desde la carretilla elevadora del barcooch i samma stund så blåste där från skeppets gaffelnock
La bandera blanca de Finlandia con la cruz azul en ellaFinlands vita flagg med blåa korset på.

Nos mantuvimos bastante cerca y detuvimos la máquinaVi höll ganska nära och stoppade maskin
para deprimir y traer mensajes con nosotros a casaför att preja och ta budskap med oss hem,
y luego prometió a dónde se fue con el viento enoch då lovade hon opp där hon gick med vinden in
desde el puerto, y nos reamos hacia ellosifrån babord, och vi rodde bort till dem.

Llegamos desde el centro de la colina y los esconditesVi fick ända från backen och lejdare midskepps
y nuestro cuarto compañero ascenderá sobre éloch vår fjärdestyrman äntra upp på den,
pero en la voz se encuentra un marinero sueco que ahora veo de nuevomen i röstet står en svensk sjöman som jag nu återser
Fritiof Andersson, mi viejo amigo de la infanciaFritiof Andersson, min gamle barndomsvän.

Sí, a veces te encuentras en monzones y en formaJa, man möts ju ibland i monsuner och passad
cuando navegas más en el calor que hacíamosnär man seglar mest på värmen som vi gjort,
Todavía estaba bastante sorprendido, sin embargo, más felizjag blev likväl rätt förvånad fästän ändå mera glad,
cuando vi a mi amigo en este lugarnär jag återsåg min vän på denna ort.

Me retrasé en China. Me robaron en Shanghai-Jag blev held up i Kina, jag blev rånad i Shanghai,
He estado sentado con piratas en peónjag har suttit hos pirater uti pant,
pero me casé con la hija del asesino Fu Waimen jag gifte mig med dottern till mördaren Fu Wai,
dijo Fritiof, es terrible, pero es verdadsade Fritiof, det är hemskt men det är sant.

Con la ayuda china, vine a Singapur-Med kinesiskans hjälp kom jag sen till Singapore
sin pasaporte y dinero me paro en una plazautan pass och pengar står jag på ett torg
cuando un hombre con garras de oro de repente viene hacia mí dicenär en man i guldgaloner plötsligt fram emot mig går,
Cónsul de Suecia, Capitán Fredrik AdelborgSveriges konsul, kapten Fredrik Adelborg.

Buenos días, Fritiof Andersson, dice Adelborg-Se goddag, Fritiof Andersson, säjer Adelborg,
¿Qué en nombre de Herrand estás haciendo en Singapur?vad i Herrand namn gör du i Singapore?
Desde el río Amarillo, vengo y quiero ir a Gotemburgo-Ifrån Gula floden kommer jag och vill till Göteborg,
lo mejor es una casa de alquiler que consigodet är bäst att en hyra hem jag får.

Me vestí con ropa blanca. Tuve que pedir prestado una libra de empatos-Jag blev klädd i vita kläder, jag fick låna tie pund,
Tengo pasaportes con las armas y retratos del Reyjag fick pass med Kungens vapen och porträtt,
el cónsul ofreció té y mermelada y habló por un tiempokonsulinnan bjöd på te och jam och pratade en stund,
Era la cosa más dulce que había visto hasta entonceshon var det sötaste jag dittills hade sett.

Sí, tomé un vapor y firmé en cubierta-Ja, så tog jag en steamer och mönstrade på däck
y en Siam tenemos carga de bestias salvajesoch i Siam fick vi last av vilda djur,
tigres, leones, elefantes, vendidos a Hagenbecktigrar, lejon, elefanter, som dom sålt till Hagenbeck,
que has estado en Hamburgo, ¿verdad?som du varit hos i Hamburg, eller hur?

Pero ese viaje fue el peor de todos, eso es cierto-Men den resan var värst av alla, det är sant,
al sur de Ceilán, entramos en un ciclónsyd om Ceylon gick vi in i en cyklon,
de la jaula batear un león, fumar en un elefanteut ur buren smet ett lejon, rök på en elefant,
El rugido se mezcló con la tormenta y el rugido de las olasvrålet blandades med storm och böljors dån.

Pronto se rompieron las brechas y surgieron muchos animales-Snart var luckorna bräckta och upp kom många djur,
nuestro puente de mando se fue por la bordavår kommandpbrygga den gick överbord,
elefante agrietó los mástiles y arrojó un toroelefanten knäckte masterna och kastade en tjur
en el mar, muchacho, verdad mis palabras!ut i havet, gosse, sanna mina ord!

Sí, el representante de Hagenbeck para el león-Ja, Hagenbecks ombud åt lejonet ju opp,
un gorila subir a nuestra máquinaen gorilla klättra ner i vår maskin.
Para imitar a la maquinista, se inclinó hacia atrás y paróFör att härma maskinisten slog hon fram och back och stopp,
hasta que le disparé con la carabina del capitántills jag sköt henne med skepparens karbin.

Era Némesis mismo de las selvas, amigo mío-Det var självaste Nemesis från djunglerna, min vän.
Pronto, sólo nos quedamos el elefante y yoSnart var bara jag och elefanten kvar.
Cuando el ciclón se fue, tenemos un monzón suroeste otra vezNär cyklonen gått så fick vi en sydväst-monsun igen
y se dirigió hacia Camarin en Malabaroch drev in till Camarin på Malabar.

Pero ahora me estoy despidiendo porque tu compañero está caminando fuera de la mesa-Men nu säger jag adjö för din styrman går från bord.
Sí, pero Fritiof, el elefante, ¿quién lo consiguió?-Ja, men Fritiof, elefanten, vem fick den?
Cuando nos encontremos la próxima vez, responderé a tus palabras-När vi träffas nästa gång skall jag besvara dina ord,
¡Zarparemos ahora y volvamos a poner rumbo!vi ska segla nu och sätta kurs igen!

Y se cobraron para el relleno y comenzaron su cursoOch de brassade för fyllning och började sin gång
y de vuelta a nuestra nave remaroch tillbaka till vår skuta rodde vi
Y allí se fue en el monzón, y oí su canciónoch där gick hon i monsunen och jag hörde deras sång:
¡Rodando a casa, rodando a casa, cruzando el mar!-Rolling home, rolling home, across the sea!

Pero yo cuenta' todas las velas y volver a calcularMen jag räkna' alla segel och räkna om igen
desde el plumín volador hasta el despeje y mesanifrån flying jib till röjlar och mesan.
Fue suma veintidós velas blancas que fueron allíDet var summa tjugotvå vita segel som där gick
en el resplandeciente océano azulpå den glittrande blåa ocean.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evert Taube y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección