Traducción generada automáticamente

Bring Another One
Everton Souza
Trae Otro Más
Bring Another One
La semana fue una perra, pero ya se acabóThe week was a bitch, but it's finally done
Salí del trabajo, es hora de diversiónClocked out of work, it's time for some fun
Trabajé un chingo, ahora levanta tu copaI worked my ass off, now raise up your cup
Si tu vaso está vacío, ve a llenarloIf your glass is empty, go fill that shit up
La vida es muy corta para estar enjauladoLife is too short to be stuck in a cage
Esta noche es para festejar, pasar la páginaTonight is for partying, turning the page
Deja la tristeza atrás, di que chingue a mañanaLeave the sadness behind, say fuck tomorrow
Vamos a beber hasta el amanecer, ahogando el dolorWe're drinking till dawn, drowning the sorrow
Trae otro más, que chingue, esta noche vamos a beberBring another one, fuck it, tonight we will drink
Hasta que salga el sol, estamos al bordeUntil the Sun rises, we're right on the brink
El último llamado es una mamada, esta noche no tiene finLast call is bullshit, this night has no end
Celebrando esta vida con el fin de semana y amigosCelebrating this life with the weekend and friends
Reúne a mis amigos, la vibra está claraGather my friends, the vibe is so clear
Si traes drama, mejor sal de aquíIf you're bringing that drama, get out of here
Esta noche brindamos por los buenos tiempos y la suerteTonight is a toast to the good times and luck
Y a los que nos juzgan, nos vale un cominoAnd to those who judge us, we don't give a fuck
La vida es muy corta para estar enjauladoLife is too short to be stuck in a cage
Esta noche es para festejar, pasar la páginaTonight is for partying, turning the page
Deja la tristeza atrás, di que chingue a mañanaLeave the sadness behind, say fuck tomorrow
Vamos a beber hasta el amanecer, ahogando el dolorWe're drinking till dawn, drowning the sorrow
Trae otro más, que chingue, esta noche vamos a beberBring another one, fuck it, tonight we will drink
Hasta que salga el sol, estamos al bordeUntil the Sun rises, we're right on the brink
El último llamado es una mamada, esta noche no tiene finLast call is bullshit, this night has no end
Celebrando esta vida con el fin de semana y amigosCelebrating this life with the weekend and friends
Y si la resaca llega, la curaremos con másAnd if the hangover hits, we'll cure it with more
Este viaje es nuestro, ¿qué estamos esperando?This journey is ours, what are we waiting for?
No me traigas tus reglas, no me predique un standDon't bring me your rules, don't preach me a stand
Esta noche la única ley es el trago en mi manoTonight the only law is the drink in my hand
Trae otro más, que chingue, esta noche vamos a beberBring another one, fuck it, tonight we will drink
Hasta que salga el sol, estamos al bordeUntil the Sun rises, we're right on the brink
El último llamado es una mamada, esta noche no tiene finLast call is bullshit, this night has no end
Celebrando esta vida con el fin de semana y amigosCelebrating this life with the weekend and friends
Que chingue, esta noche vamos a beberFuck it, tonight we will drink
Hasta que salga el sol, estamos al bordeUntil the Sun rises, we're right on the brink
El último llamado es una mamada, esta noche no tiene finLast call is bullshit, this night has no end
Celebrando esta vida con el fin de semana y amigosCelebrating this life with the weekend and friends




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Everton Souza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: