Transliteración y traducción automáticas

Grip!
Every little Thing
Grip!
Grip!
Die sieben Sterne, die im Blau verstreut sind,
藍色に散らばる七つの星よ
Aiiro ni chirabaru nanatsu no hoshi yo
Jeder von ihnen verbindet jetzt unsere Gedanken, zerbricht und ruft nach Liebe.
それぞれに今想いは繋り打ち砕かれて愛を叫んだ
Sorezore ni ima omoi wa tsunori uchikudakarete ai wo sakenda
Ohne fliehen zu können, klammere ich mich an meinen Traum.
逃げ出すこともできずに夢にすがりつく
Nigedasu koto mo dekizu ni yume ni sugaritsuku
Ich werde mich nicht mehr von diesen betrügerischen Tagen besiegen lassen.
いかさまな日々などにはもう負けない
Ikasama na hibi nado ni wa mou makenai
Lass uns in diesem Moment erwachen,
目覚めようこの瞬間を
Mezameyou kono shunkan wo
Bald wird uns umgeben,
やがて僕らを取り巻くであろう
Yagate bokura wo torimaku dearou
Die scheinbar sinnlose, reale Alltagswelt.
無駄けるようなリアルな日常
Musekaeru you na riaru na nichijou
Was ist das Wichtige...?
大切なものは...何だ'!?
Taisetsu na mono wa ... nanda'?!
In dieser luxuriösen Welt blitzen die ewigen Fragmente auf,
贅沢な世界の中に見え隠れする永遠の欠片
Zeitaku na sekai no naka ni miekakure suru eien no kakera
Berühren, festhalten und unser Jetzt fest entschlossen weitergehen.
触って掴んで僕らの今をきっちり歩いて行こう
Sawatte tsukande bokura no ima wo kicchiri aruitekou
"Ich werde es nicht bereuen", sagte ich und ging weiter.
後悔はしない」と、先へ進んだ
"Koukai wa shinai" to, saki e susunda
Lachen, weinen? Schreien, unglücklich sein?
笑うか、泣くか? 叫ぶか、不幸か?
Warau ka, naku ka? Kou ka, fukou ka?
Am Ende weiß ich es immer noch nicht,
結局今もわからないけど
Kekkyoku ima mo wakaranai kedo
Aber ich werde mich nicht vor der sich verändernden Zukunft fürchten.
変わり始めた未来にひるむことはない
Kawarihajimeta mirai ni hirumu koto wa nai
Das ist das Wichtige im Leben, oder?
それが人生の大事なものでしょう
Sore ga jinsei no daigomi to iu mono deshou
Die Antwort, die wir aus dem Leben am Limit gefunden haben,
ギリギリを生きる僕らの出した答えが
Girigiri wo ikiru bokura no dashita kotae ga
Mag anders sein, vielleicht auch nur Einbildung,
違ったとしても思い込みでも'
Chigatta toshite mo omoikomi demo'
Aber wenn wir stark wünschen, ist das in Ordnung.
強く願えばいい
Tsuyoku negaeba ii
Bis zu dem Tag, an dem wir echt werden können,
本物になれる日まで
Honmono ni nareru hi made
In dieser kalten Welt, wo die zarte Liebe zu zerbrechen droht,
冷酷な世界の中で潰されそうな愛情の芽吹き
Reikoku na sekai no naka de tsubusaresou na aijou no mebuki
Berühren, festhalten und unser Jetzt fest verankern.
触って掴んで僕らの今にしっかり刻み込もう
Sawatte tsukande bokura no ima ni shikkari kizamikomou
Lass uns in diesem Moment erwachen,
目覚めようこの瞬間を
Mezameyou kono shunkan wo
Bald wird uns umgeben,
やがて僕らを取り巻くであろう
Yagate bokura wo torimaku dearou
Die scheinbar sinnlose, reale Alltagswelt.
無駄けるようなリアルな日常
Musekaeru you na riaru na nichijou
Was ist das Wichtige...?
大切なものは...何だ'!?
Taisetsu na mono wa ... nanda'?!
In dieser luxuriösen Welt blitzen die ewigen Fragmente auf,
贅沢な世界の中に見え隠れする永遠の欠片
Zeitaku na sekai no naka ni miekakure suru eien no kakera
Berühren, festhalten und unser Jetzt fest entschlossen weitergehen.
触って掴んで僕らの今をきっちり歩いて行こう
Sawatte tsukande bokura no ima wo kicchiri aruitekou
Am Ende, um zu lachen, lass uns unser Jetzt fest entschlossen weitergehen.
最後に、笑うため僕らの今をきっちり歩いて行こう
Saigo ni, warau tame bokura no ima wo kicchiri aruitekou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Every little Thing y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: