Traducción generada automáticamente

Who Invited The Russian Soldier?
Every Time I Die
¿Quién invitó al soldado ruso?
Who Invited The Russian Soldier?
Espera hasta que envíen a tu hijo a casa en un ataúd.Wait until they send your son home in a box.
Mira si bailas cuando el agua está por todas partes.See if you're dancing when water is everywhere.
La angustia es interminable pero las muertes son inequívocas.Anguish is endless but deaths unambiguous.
Saluda mientras lo lleva y posa mientras te viste con batas de hospital.Wave as it carries him off and pose while it fits you in hospital gowns.
Coquetea con los hombres vestidos de blanco.Flirt with the men dressed in white.
Deslízate en la cama con el fuego que consume nuestra casa.Slip into bed with the fire that consumes our house.
Canta en tu cinta de vigilancia.Sing on your surveillance tape.
Sonríe en tu foto de autopsia por una vez.Smile in your autopsy photo for once.
Llama a los chicos que han enterrado tus huesos.Phone up the boys that have buried your bones.
¿Dónde te crees que estás amando la vida? Como si a alguno de nosotros nos hubiera servido de algo.Where do you get off loving life? As if it's done any of us any good
Vas a desear ser yo cuando los desprevenidos sean arrastrados a sus tumbas y estés al borde sosteniendo una rosa.You're going to wish you were me when the unsuspecting are dragged to their graves and you're standing on the edge holding a rose.
Muertos donde estamos y tú te preocupas por cosas como tu estatus y lo que está de moda.Dead where we stand and you concern yourself with such things as your status and what's in fashion?
No digas que no te importa tanto.Don't say you can't be this bothered.
La muerte nos alcanza a todos.Death becomes us all.
Tienes algo de esperanza en este puerto de llamada de pueblo fantasma.You've got some never having hope in this ghost town port of call.
Algún día tus entrañas se darán la vuelta.Someday your insides will turn themselves out.
Dime ¿para qué han servido nuestros esfuerzos cuando terminamos en el suelo?Tell me what purpose our efforts have served when we end up in the ground?
Más actos seguirán los roles que hemos interpretado.More acts will follow the roles we have played.
Todo lo amado expirará. He visto todo y estoy peor por ello.Everything loved will expire. I've seen it all and I'm worse off because of it.
Buenos hombres han muerto en mis brazos.Good men have died in my arms.
He estado en todas partes y aún así terminaremos en la misma profundidad.I've been everywhere yet we'll end up at the same depth.
¿Cuál es el punto?What's the point?
Vas a desear ser yo cuando los desprevenidos sean arrastrados a sus tumbas y estés al borde sosteniendo una rosa.You're going to wish you were me when the unsuspecting are dragged to their graves and you're are on the edge holding a rose.
Estás al borde sosteniendo una rosa.You're standing on the edge holding a rose.
No digas que no te importa tanto.Don't say you can't be this bothered.
La muerte nos alcanza a todos.Death becomes us all.
Tienes algo de valor teniendo esperanza en este puerto de llamada de pueblo fantasma.You've got some nerve having hope in this ghost town port of call.
No hay nada que ver aquí. Y nada me mira de vuelta.There's nothing to see here. And nothing gazes back at me.
No hay nada que ver aquí. Y ese nada nos mira de vuelta.There's nothing to see here. And that nothing looks back at us.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Every Time I Die y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: