Traducción generada automáticamente

Hit Of The Search Party
Every Time I Die
Golpe de la Fiesta de Búsqueda
Hit Of The Search Party
Ningún hombre abandona su puesto. Un intruso nos ha llamado a las armas. Toma tu antorcha.No man abandon his post. A gatecrasher has called us to arms. Take up your torch.
Quiero este barco más limpio que un pabellón de hospital. Un radical ha contaminado nuestras filas.I want this ship cleaner than a hospital ward. A radical has polluted our ranks.
Arrástrate a tu posición, hombres, esto es una guerra. Coloca las trampas.Slouch into position men, this is a war. Set the traps.
Haremos desfilar la cabeza de ese criminal por las calles en una estaca.We'll have that criminal's head marched through the streets on a stick.
Alguien pagará por esto.Someone will pay for this.
Exprimiremos su maldito cerebro.We'll squeeze his goddamn brains out.
Duerme con un cuchillo a mano. No puedes superarnos, hemos estado sin ideas por un tiempo.Sleep with one knife open. You can't outthink us, we've been out of thoughts for a while.
El guerrero con el arma más letal es aquel sin manual de instrucciones para su arma.The warrior with the deadliest weapon is the one without an instruction manual for his gun.
Esta es una unión de tontos y nosotros somos la nueva amenaza global.This is a union of dunces and we are the new global menace.
Acechando la tierra, rechinando los dientes sin filo, golpeando nuestros pies, suspirando y tarareando y mirando el reloj.Stalking the land, gnashing dull teeth, tapping our feet, sighing and humming and watching the clock.
Eso es lo que obtienes por meterte con nosotros.That's what you get for fucking with us.
Cuando te encontremos te desollaremos vivo, te arrancaremos los ojosWhen we find you we will skin you alive, we'll pluck out your eyes
y los cañones rugirán mientras marchamos hacia la capital, arrastrando tu piel.and the cannons will roar as we march to the capitol, dragging your hide.
Monstruos babeantes con botas pulidas, rastreando el olor de un niño dormido.Drooling polished jackboot monsters, tracking the scent of a sleeping child.
Tu compostura te delató, la próxima vez es mejor que grites caos.Your composure gave you away, next time it's best to cry havoc.
Sigan marchando, el puente es nuestro. Vienen por mí. Vienen a llevarme.Keep marching, the bridge is ours. They're coming to get me. They're coming to take me away.
Nunca más haré el amor en esta ciudad. Todos en la pista de baile están condenados. Toca el suelo. Cierra la boca.I'll never make love in this town again. Everyone on the dance floor is doomed. Hit the ground. Shut your mouth.
Los prisioneros han arrasado el púlpito. Ahora te toca a ti. ¿Son esos helicópteros para mí?The prisoners have laid waste to the pulpit. You're in for it now. Are these helicopters for me?
¿He sido designado para hablar? Entonces me voy al infierno, y me llevo el renacimiento conmigo.Have I been appointed to speak? Then I'm going to Hell, and I'm taking the renaissance with me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Every Time I Die y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: