Traducción generada automáticamente

The Coin Has a Say
Every Time I Die
La moneda tiene voz
The Coin Has a Say
Me siento bien, pero estoy enterrado vivoI feel alright, but I’m buried alive
Nada sanó, sólo cubierto por el tiempoNothing's healed, just covered by time
Quiero rezar, pero creo que estoy poseídoI want to pray, but I think I’m possessed
Paro cardíaco constanteConstant cardiac arrest
Estoy de pie en el camino otra vezI’m standing in the way again
No puedo ver el camino por delanteI can’t see the road ahead
He tomado demasiadoI have taken too much
Una vez una escalera, ahora una muletaOnce a ladder, now a crutch
Cuando todo está cerrando enWhen all of it is closing in
Deja de pelear y aguanta la respiraciónStop fighting and hold your breath
Tanto amor propio, tanto odioSo much self-love, so much hate
Que se jodan estas personas, que se jodan este lugarFuck these people, fuck this place
Pero a un conjunto amateur de ojosBut to an amateur set of eyes
Yo y el Señor nos parecemos muchoMe and the lord look a lot alike
Incluso podría tener un brillo brillanteI might even have a brilliant shine
Y la fuerza para hacerlo bienAnd the strength to make it right
Inquebrantable, sin cicatricesUnbroken, unscarred
La espalda no es débil, las manos no son durasBack ain’t weak, hands ain’t hard
Es la primera noche en la ciudadIt’s the first night in town
Nuestra primera noche en la ciudadOur first night in town
La lluvia baja, el puente se apagaRain comes down, bridge goes out
De la misma manera que siempre lo hizoThe same way it always did
Ahora que soy tuyo, descúbremeNow that I’m yours, discover me
Ahora que soy tuyo, desenterrameNow that I’m yours, unbury me
Ahora que soy tuyo, asombrameNow that I’m yours, amaze me
Adelante, sálvame, adelanteGo ahead and save me, go ahead
Estoy de pie en el camino otra vezI’m standing in the way again
No puedo ver el camino por delanteI can’t see the road ahead
No te lo devuelvas, eres todo lo que tengoDon’t take it back, you’re all that I have
Un nuevo dios ha surgido de la nieblaA new god has emerged from the mist
Y tomó la hoja de mi muñecaAnd took the blade from my wrist
No parpadee de nuevoDon’t blink back out
Voy a vagar sin rumbo por este páramoI will aimlessly wander this wasteland
Guiado sólo por una enfermedad, no por un propósitoGuided only by a sickness, not a purpose
No puedo volver a lo que eraI can’t go back to what I was
Metallica sin las drogasMetallica without the drugs
Un sanador de fe sin la plantaA faith healer without the plant
No hay hogar para un hombre huecoThere's no home for a hollow man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Every Time I Die y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: