Traducción generada automáticamente
The Coin Has a Say
Every Time I Die
La moneda tiene voz
The Coin Has a Say
Me siento bien, pero estoy enterrado vivo
I feel alright, but I’m buried alive
Nada sanó, sólo cubierto por el tiempo
Nothing's healed, just covered by time
Quiero rezar, pero creo que estoy poseído
I want to pray, but I think I’m possessed
Paro cardíaco constante
Constant cardiac arrest
Estoy de pie en el camino otra vez
I’m standing in the way again
No puedo ver el camino por delante
I can’t see the road ahead
He tomado demasiado
I have taken too much
Una vez una escalera, ahora una muleta
Once a ladder, now a crutch
Cuando todo está cerrando en
When all of it is closing in
Deja de pelear y aguanta la respiración
Stop fighting and hold your breath
Tanto amor propio, tanto odio
So much self-love, so much hate
Que se jodan estas personas, que se jodan este lugar
Fuck these people, fuck this place
Pero a un conjunto amateur de ojos
But to an amateur set of eyes
Yo y el Señor nos parecemos mucho
Me and the lord look a lot alike
Incluso podría tener un brillo brillante
I might even have a brilliant shine
Y la fuerza para hacerlo bien
And the strength to make it right
Inquebrantable, sin cicatrices
Unbroken, unscarred
La espalda no es débil, las manos no son duras
Back ain’t weak, hands ain’t hard
Es la primera noche en la ciudad
It’s the first night in town
Nuestra primera noche en la ciudad
Our first night in town
La lluvia baja, el puente se apaga
Rain comes down, bridge goes out
De la misma manera que siempre lo hizo
The same way it always did
Ahora que soy tuyo, descúbreme
Now that I’m yours, discover me
Ahora que soy tuyo, desenterrame
Now that I’m yours, unbury me
Ahora que soy tuyo, asombrame
Now that I’m yours, amaze me
Adelante, sálvame, adelante
Go ahead and save me, go ahead
Estoy de pie en el camino otra vez
I’m standing in the way again
No puedo ver el camino por delante
I can’t see the road ahead
No te lo devuelvas, eres todo lo que tengo
Don’t take it back, you’re all that I have
Un nuevo dios ha surgido de la niebla
A new god has emerged from the mist
Y tomó la hoja de mi muñeca
And took the blade from my wrist
No parpadee de nuevo
Don’t blink back out
Voy a vagar sin rumbo por este páramo
I will aimlessly wander this wasteland
Guiado sólo por una enfermedad, no por un propósito
Guided only by a sickness, not a purpose
No puedo volver a lo que era
I can’t go back to what I was
Metallica sin las drogas
Metallica without the drugs
Un sanador de fe sin la planta
A faith healer without the plant
No hay hogar para un hombre hueco
There's no home for a hollow man
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Every Time I Die e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: