Traducción generada automáticamente
Homefront NYC
Everybody Gets Hurt
Heimatfront NYC
Homefront NYC
An der Heimatfront, wo wir lebenOn the Homefront , Where we live
Kein Platz für Respektlosigkeit, denn niemand vergibtNo room for disrespect , because no one fogives
Der Medienrummel, ist nicht nur HypeThe media blitz , Ain't all hype
Die Straßen bluten rot von MenschenlebenStreets run red with human life
Während der Respekt füreinander zu schwinden beginntAs respect for each other starts to erode
Sind Rassenkonflikte zum Explodieren bereitRacial tentions are bound to explode
Auf der Straße sind wir das GesetzIn the streets we are the law
Fühl den Schmerz, fühl den KummerFeel the Pain , Feel the hurt
Während unsere Stadt aus dem urbanen Krieg blutetAs our city bleeds from urban war
Heimatfront NYCHomefront NYC
Hart leben, frei lebenLiving hard , Living free
Heimatfront NYCHomefront NYC
Für unsere Crew, unsere Freunde und FamilieFor our crew , Our friends and Family
Heimatfront NYCHomefront NYC
Du kennst unsere Stärke, EINHEITYou know our strength , UNITY
Heimatfront NYCHomefront NYC
Echte LebensrealitätReal Life Reality
All das Gerede darüber, wie es sein sollte, wie es war und wie es sein sollte.All this talk of what it should be , of what it was and what it should be .
Worüber zur Hölle geht es hier eigentlich, wir leben in einer Welt, die von Zweifeln geplagt istWhat the fuck is this all about , We live in a world that's plauged with doubt
Jetzt bin ich mir nicht sicher, wer falsch oder richtig ist, die Seiten sind nicht klar, für die wir kämpfenNow I'm not to sure who's wrong or right , The sides ain't clear for which we fight
Alles, was ich sehe, ist ständiger Wandel, verschiedene Mittel, aber das Ziel bleibt dasselbeAll I see is constant change , different means but the ends the same
Einige glauben an das, was wir sind, gemeinsame Schritte zu einer gemeinsamen SacheSome believe in who we are , Common steps to a common cause
Die gemeinsame Sache ist, aus dem Takt zu geraten, folge deinem Herzen ohne ReueThe common cause is to be out of step , Follow your heart with no regret
Die Städte sind kalt, wenn du allein gelassen wirst, unsere Straßen gewöhnen sich daran, Knochen zu brechenThe cities cold when your left alone , our strreets grow use to breaking bones
Sicher, du kannst es alleine schaffen, keine Freunde, keine Hoffnung, nur auf dich selbst ausSure you can make it by yourself , no friends no hope just out for self
Yo, von Queens bis Japan, JEDER WIRD VERLETZTYo , from Queens to Japan , EVERYBODY GETS HURT
Wir wussten, dass du nur auf dich selbst aus warstWe knew you were out for self
Wussten, dass du nur auf dich selbst aus warstKnew you were out for self
Wussten, dass du nur auf dich selbst aus warstKnew you were out for self
Wussten, dass du nur auf dich selbst aus warstKnew you were out for self
Heimatfront NYCHomefront NYC
Hart leben, frei lebenLiving hard , Living free
Heimatfront NYCHomefront NYC
Für unsere Crew, unsere Freunde und FamilieFor our crew , Our Friends and Family
Heimatfront NYCHomefront NYC
Du kennst unsere Stärke, EINHEITYou know our strength , UNITY
Heimatfront NYCHomefront NYC
Echte LebensrealitätReal Life Reality



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Everybody Gets Hurt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: