Traducción generada automáticamente

Me And Bobby D
Everything But The Girl
Bobby D y Yo
Me And Bobby D
Bobby D y yo no nos llevamos tan fácilmenteMe and Bobby D don't get along that easily
Le dijiste al mundo, 'Sé libre, ama la vida'You told the world, "Be free, love life"
Dime, ¿es verdad que golpeas a tu esposa?Tell me, is it true you beat your wife?
Ves, Bobby D y yo no nos llevamos tan fácilmenteYou see, me and Bobby D don't get along that easily
Le dijiste al mundo, 'Salta las reglas, diviértete'You told the world, "Skip rules fave fun"
¿La golpeaste de aquí hasta el reino de los cielos?Knocked her from here to kingdom come?
¿Cuántas chicas has tenido hoy?How many girls have you had today?
¿Y cuántas botellas has tomado hoy?And how many bottles have you downed today?
Y mientras estás en problemas, ¿quién cuida a los niños?And while you're on the skids, who's minding the kids?
Ve a dormir Bobby D, aquí tienes un besoGo to sleep Bobby D, here's a kiss
No te preocupes tu linda cabeza por estoDon't worry your pretty head about this
San Jack K y yo nunca tuvimos mucho que decirMe and Saint Jack K never had too much to say
Es fácil conducir con los piesIt's easy driving with your feet
Con alguna buena chica en el asiento del pasajeroWith some good ol' girl in the passenger seat
Mirando la carretera todo el díaWatching the road all day
'Oh, cariño, qué cosas graciosas dices'"Oh, honey, what funny things you do say"
Pero mientras estás fuera de tus cabalesBut while you're out of your head
¿Quién hace la cama?Who's making the bed?
Ve a dormir Bobby D, aquí tienes un besoGo to sleep Bobby D, here's a kiss
No te preocupes tu linda cabeza por estoDon't worry your pretty head about this
Ve a dormir San Jack KGo to sleep Saint Jack K
No te preocupes tu diminuta cabeza hoyDon't worry your tiny head today
Bobby D y yo no nos llevamos tan famosamenteMe and old Bobby D don't get along that famously
¿Un salvador y un vidente? QuizásA saviour and a seer? Maybe
Pero nunca significó mucho para míBut he never meant that much to me
Claro, me encantaría una vida salvajeSure, I'd love a wild life
Pero todo hombre salvaje necesita una madre o esposaBut every wild man needs a mother or wife
Los siete mares que recorresThe seven seas you roam
¿Y quién espera en casa?And who's waiting at home?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Everything But The Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: