Traducción generada automáticamente

This Love (Not for sale)
Everything But The Girl
Cet Amour (Pas à vendre)
This Love (Not for sale)
Veux-tu embarquer dans ce pays qui se cache maintenant ?Do you want to get on this cowering country now?
Veux-tu embarquerDo you want to get on
Ou serais-tu contente de juste survivre ?Or would you be happy just to get by?
Les petites pensées d'une fille de provinceThe small thoughts of a small town girl
Ont grandi et voulaient changer le mondeGrew up and wanted to change the world
Le ciel répondra-t-il à ma supplicationWill heaven echo back my plea
Ou la jettera-t-il comme une malédiction sur moi ?Or cast it as a curse on me
Veux-tu embarquer dans ce beau pays, ma fille ?Do you want to get on in this beautiful country girl?
Écoute bien ce que disent les grandsListen hard to what the big folks say
Et tu croiras n'importe quoiAnd you'll believe anything
Si tu crois ce qu'ils disent de ce mondeIf you believe what they say of this world
Des vergers à la fonderieFrom the orchard to the foundry
Des fermes aux nuits de la villeFrom farms to city night
Tout le monde craque si le prix est bonEveryone cracks if the price is right
Les idéaux commencent vite à faiblirIdeals soon begin to fail
Dieu doit le savoir maintenantGod must know by now
Cet amour n'est pas à vendre.This love is not for sale




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Everything But The Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: