Traducción generada automáticamente

Talk to Me Like the Sea
Everything But The Girl
Háblame como el mar
Talk to Me Like the Sea
Toda esta corta noche de verano he estado esperándoteAll this short summer night long I've been waiting for you
Solo para que me des una señal de que sientes lo mismoJust to give me a sign that you feel this way too
Hay gente en las calles por el fin de semanaThere are people on the streets for the weekend
Pero no los escuchoBut I don't hear them
Hay otros que podría conocer por el fin de semanaThere are others I could meet for the weekend
Pero no los veoBut I don't see them
Háblame como el mar, me hace querer salir de la ciudadTalk to me like the sea, makes me want to get out of the city
Háblame como el mar, me hace querer salir de la ciudadTalk to me like the sea, makes me want to get out of the city
Tengo un sueño, de un mar azul tintaI have a dream, of an inky blue sea
Podrías renunciar a tu trabajo e ir allí conmigoYou could give up your job and go there with me
Sé que extrañaríamos el fútbol y el baileI know we'd miss the football and the dancing
Siempre hay algoThere's always something
Y te preocuparía que la gente aquí estuviera hablandoAnd you'd worry that the people here'd be talking
Pero eso no importaBut that's nothing
Háblame como el mar, me hace querer salir de la ciudadTalk to me like the sea, makes me want to get out of the city
Háblame como el mar, me hace querer salir de la ciudadTalk to me like the sea, makes me want to get out of the city
Por la mañana me siento en el tren y me preguntoIn the morning I sit on the train and wonder
Si puedo pasar por todo esto de nuevo, sabesIf I can go through all this again you know I
Siento ganas de quedarme hasta el final de la línea esta vez...Feel like staying till the end of the line this time...
Esta vez, esta vez, esta vezThis time, this time, this time
Venimos a luchar y soñar en este parque de diversiones de una ciudadWe come to fight and dream in this fairground of a town
A través de las calles dulces y enfermizas desde los subterráneos sin aireThrough the sweet and sickly streets from the airless undergrounds
Mientras los aviones despegan de Heathrow llevando gente tarde en la nocheWhile the planes fly out of Heathrow taking people late at night
A donde los campos son como Australia en la luz temprana de la mañanaTo where the fields are like Australia in the early morning light
Háblame como el mar, me hace querer salir de la ciudadTalk to me like the sea, makes me want to get out of the city
Háblame como el mar, me hace querer salir de la ciudadTalk to me like the sea, makes me want to get out of the city
Háblame como el marTalk to me like the sea
Por la mañana me siento en el trenIn the morning I sit on the train
Háblame como el marTalk to me like the sea
Hey hey heyHey hey hey
Háblame como el marTalk to me like the sea
Por la mañana me siento en el trenIn the morning I sit on the train
Háblame como el marTalk to me like the sea
Oh oh síOh oh yeah
Háblame como el marTalk to me like the sea
Oh sí, me siento en el tren.Oh yeah, I sit on the train.
Háblame como el marTalk to me like the sea



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Everything But The Girl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: