Traducción generada automáticamente

Two For Nero
Everything Everything
Dos Para Nero
Two For Nero
Dime por qué viniste aquí, agachado alrededor de una Game-Gear como si Sega nunca hubiera muerto.Tell me why you came here, squatting round a Game-Gear like Sega never died.
Nos encontramos dentro de una zona de guerra, dijiste 'vamos a joder la capa de ozono' pero chico, ese agujero es demasiado grande.We met inside a warzone, you said "let's fuck the Ozone" but boy, that hole's too wide.
Das pasos de ganso por el jardín cantando 'la savia que sangro se está endureciendo, ningún árbol puede romper mi paso estoico,You goosestep round the garden singing "Sap I bleed is hardening, no tree can break my stoic stride,
estoy tan mareado como un bebé en una centrifugadora - es difícil'I'm as giddy as a baby in a centrifuge - it's hard"
Y podemos discutir que nuestro planeta es el mejor, no llames a tu hermano porque no hay competencia.And we can argue that our planet's best, don't ring your brother cos there's no contest
Estoy seguro de que serás un padre decente - se avecina una guerra mundial - Oh las temporadas que he estado preocupando.I'm sure you'll make a decent father - there's a world war coming in - Oh the seasons I've been worrying
Ahogas una mosca y murmuras; 'El Vaticano era más firme, cuando estaba de vuelta en la escuelaYou drown a fly and murmur; "The Vatican was firmer, when I was back in school
y ahora usamos bronceado en spray en las trincheras, el problema con los franceses es que no admiten que son tontosand we use spray-tan in the trenches now, the problem with the French is how they won't admit they're fools
y nunca me dices nada, nunca me dices nada, no puedo recordar fechas y horasand you never tell me anything, you never tell me anything, I can't remember dates and times
y lamento los años en los que fui un chico naufragio - es difícil'and I'm sorry for the years I was a shipwreck boy - it's hard"
Quiero decirte que significa mucho.I want to tell you that it means so much.
Quiero decirte que significa mucho.I want to tell you that it means so much.
Estoy seguro de que serás un padre decente - se avecina una guerra mundial - Oh los años que he estado preocupando.I'm sure you'll make a decent father - there's a world war coming in - Oh the years that I've been worrying
Oh, preferiría estrellarme contra las rocas, que verte desperdiciar tus días con relojes,Oh, I'd rather dash myself upon the rocks, than see you waste away your days with clocks,
en cada rincón de la casa de tus padres - y no se avecina una guerra mundial, todas las razones por las que he estado preocupando,In every corner of your parent's home - and there's no world war coming in, all the reasons I've been worrying,
simplemente olvida las partes que nunca necesitarás, todas estas cosas te las diré cuando despiertes.Just forget the parts you'll never need, all these things I'll tell you when you wake up.
Haz un niño, un niño, un bosqueMake a child, a child, a forest
Haz un niño, haz un niño, haz un bosqueMake a child, make a child, make a forest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Everything Everything y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: