Traducción generada automáticamente

Making Some New Sense
Everything Everything
Haciendo Algo de Nuevo Sentido
Making Some New Sense
Si estás haciendo algo de nuevo sentidoIf you’re making some new sense
Reduce la velocidad de mis aspas y hablaSlow down my rotor blades and talk
Si estás protegiendo algo másIf you’re guarding something else
Corta mis tentáculos y hablaCut off my tentacles and talk
Una lágrima es una lágrima, es una lágrima, es una lágrima, oh, soldadoA tear is a tear, is a tear, is a tear, oh, soldier
Golpeando las moscas de vidrioSwatting the glass flies about
Y solo apartamos la mirada por segundos (tú revisas los frenos)And we only looked away for seconds (you check the brakes)
Arrastrando una masa terrestre detrásDragging a land mass behind
Dejando radios y madres hinchadas (tú revisas los frenos)Trailing radios and swollen mothers (you check the brakes)
Este es el fin de la tierra, esconde la estática en tus nerviosThis is the end of the earth, hide the static in your nerves
Todo es nuestro (para vivir de nuevo)Everything is ours (to live again)
Si no hay nada en medioIf there’s nothing in between
Acelera mis rpm y hablaRev up my rpm and talk
Como el cuchillo que no pudiste desecharLike the knife you couldn’t flush
Desbloquea mi sala de máquinas y hablaUnlock my engine room and talk
Una lágrima es una lágrima, es una lágrima, es una lágrima, oh, soldadoA tear is a tear, is a tear, is a tear, oh, soldier
Golpeando las moscas de vidrioSwatting the glass flies about
Y solo apartamos la mirada por segundos (tú revisas los frenos)And we only looked away for seconds (you check the brakes)
Arrastrando una masa terrestre detrásDragging a land mass behind
Dejando radios y madres hinchadas (tú revisas los frenos)Trailing radios and swollen mothers (you check the brakes)
Este es el fin de la tierra, esconde la estática en tus nerviosThis is the end of the earth, hide the static in your nerves
Todo es nuestro (para vivir de nuevo)Everything is ours (to live again)
Este es el fin de la tierra, esconde la estática en tus nerviosThis is the end of the earth, hide the static in your nerves
Todo es nuestro (para vivir de nuevo)Everything is ours (to live again)
Todo es nuestro (para vivir de nuevo)Everything is ours (to live again)
Comenzar de nuevo, de nuevoStart over, over
Tengo tanto daño por hacerGot so much damage to do
¿Cómo puedes detener el ataque?How can you stop the raid?
Solo dame la advertencia, chicoJust give me the warning, boy
Tengo tanto daño por hacerGot so much damage to do
El peso de la tarea soloWeight of the task alone
Me encantaría que ella viviera de nuevoI’d love her to live again
Tengo tanto daño por hacerGot so much damage to do
El peso de la tarea soloWeight of the task alone
Solo dame la advertencia, chicoJust give me the warning, boy
Tengo tanto daño por hacerGot so much damage to do
Me encantaría que ella viviera de nuevoI’d love her to live again
Dame la advertencia, chicoGive me the warning, boy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Everything Everything y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: