Traducción generada automáticamente

Shark Week
Everything Everything
Semana del Tiburón
Shark Week
¿Es la Semana del Tiburón, cariño, o alguien gritó?Is it Shark Week sugar or did somebody scream?
Dedos de piedra en el dialStone fingers on the dial
Es un placer para mí llamar a la policíaIt's a pleasure for me to call police
Como: ¡Oh, ¿puedes venir a la casa que no existe?Like: Oh, can you come to the house that doesn't exist?
Sí, ¡eso va a ser difícil ahora!Yeah, that's gonna be difficult now!
Y el zorro en el callejón está tan muerto como el Santo Burger KingAnd the fox in the alley is as dead as the Holy Burger King
¡Dije hey!I said hey!
¿Crees que tienes a todos bajo tu control?Do you think you got everyone under your control?
Cuando no tienes a nadie, a nadie en absolutoWhen you haven't got anyone, anyone at all
Tengo la fuerza de un millón levantándose dentro de míI got the strength of a million rising up inside
No me dejaré morirI won't let me die
¿Ese es Kevin en el auto?Is that Kevin in the car?
Es un repollo como yoHe's a cabbage like me
Él es Obama en las calles, pero él piensa que es Osama en las sábanasHe's Obama in the streets, but he thinks he's Osama in the sheets
¡Dije hey!I said hey!
¿Crees que tienes a todos bajo tu control?Do you think you got everyone under your control?
Cuando no tienes a nadie, a nadie en absolutoWhen you haven't got anyone, anyone at all
Tengo la fuerza de un millón levantándose dentro de míI got the strength of a million rising up inside
No me dejaré morirI won't let me die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Everything Everything y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: