Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6

Vandenyne

Evgenya Redko

Letra

Océano

Vandenyne

OcéanoVandenyne
Nadando en el océanoNardom vandenyne

Somos como dos gotas de aguaMes kaip du vandens lašai
Somos parecidos y diferentes, mm-hmMes panašūs ir skirtingi, mm-hm
Somos vulnerables y valientesMes pažeidžiami ir drąsūs
Caminamos por este mundo con cicatrices distintasŽengiam po pasaulį šį skirtingais randais
(O-o-o, o)(O-o-o, o)

Somos como ríos en el marMes kaip vandenys upėj
Y todo lo demás son nuestros reflejosO visa kita mūsų atspindžiai

Y somos como dos gotas de agua (y somos como dos gotas de agua)Ir mes kaip du vandens lašai (ir mes kaip du vandens lašai)
En el océanoVandenyne
Nos sumergimos a ciegas (a ciegas, a ciegas)Mes neriame aklai (aklai, aklai)

En esta inmensidadŠitoj platybėje
Somos dos gotas de agua (gotas, gotas)Mes du vandens lašai (lašai, lašai)
En el océano, ahVandenyne, ah
OcéanoVandenyne
Nadamos en el océanoNardom vandenyne

Aquí donde las miradas se encuentranČia kur žvilgsniai susitinka
Aquí hay tanto de triste y hermoso, mm-hmČia tiek liūdno ir gražaus, mm-hm
Aquí - pequeños y eternosČia - maži ir begaliniai
Sin tiempo atrás, nadamos a la deriva (navegamos a la deriva)Be laiko atgalinio mes plaukiame pasroviui (mes plaukiame pasroviui)

Mm, somos como ríos en el mar (ah-ech, ah-ech)Mm, mes kaip vandenys upėj (ah-ech, ah-ech)
Y todo lo demás son nuestros reflejosO visa kita mūsų atspindžiai
Y somos como dos gotas de agua (y somos como dos gotas de agua)Ir mes kaip du vandens lašai (ir mes kaip du vandens lašai)

En el océanoVandenyne
Nos sumergimos a ciegas (a ciegas, a ciegas)Mes neriame aklai (aklai, aklai)
En esta inmensidadŠitoj platybėje
Somos dos gotas de agua (somos dos gotas)Mes du vandens lašai (mes du lašai)
En el océano, ah (ah, océano)Vandenyne, ah (ah, vandenyne)
Océano (ah)Vandenyne (ah)
Nadamos en el océanoNardom vandenyne
OcéanoVandenyne
OcéanoVandenyne
Nadamos en el océanoNardom vandenyne

O, oO, o
(Ah)(Ah)
OcéanoVandenyne
Mm, hmMm, hm
Nadamos en el océanoNardom vandenyne

Rodeados el uno del otro, y separadosViens kito apsupti, ir atsiskyrė
A veces estamos solos (solos, solos)Mes kartais vieniši (vieniši, vieniši)
Somos dos gotas de agua (somos dos gotas de agua)Mes du vandens lašai (mes du vandens lašai)
En el océano, ahVandenyne, ah
OcéanoVandenyne
Nadamos en el océano (ah-ah, ech)Nardom vandenyne (ah-ah, ech)
Y somos como dos gotas de agua (gotas)Ir mes kaip du vandens lašai (lašai)

En el océanoVandenyne
Nos sumergimos a ciegas (a ciegas, a ciegas)Mes neriame aklai (aklai, aklai)
En esta inmensidadŠitoj platybėje
Somos dos gotas de agua (somos dos gotas-)Mes du vandens lašai (mes du vandens-)
En el océano, ah (ah, océano)Vandenyne, ah (ah, vandenyne)
Océano (ah)Vandenyne (ah)
Nadamos en el océanoNardom vandenyne

OcéanoVandenyne
Nadamos en el océanoNardom vandenyne
Polos, somos dos gotas de agua (somos dos gotas de agua)Polu, mes du vandens lašai (mes du vandens lašai)
OcéanoVandenyne
(Ah-ech)(Ah-ech)
(Ahm-ahm-ahm)(Ahm-ahm-ahm)
Nadamos en el océanoNardom vandenyne


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evgenya Redko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección