Traducción generada automáticamente
Mr. Slow Flow
Evidence
Monsieur Flow Lent
Mr. Slow Flow
Vas-y !GO!
[Evidence :][Evidence:]
Accélère...Step it up...
Entends-moi, ressens le funk, ouaisHear me, feel the funk, yeah
Je peux fumer un huitième entier dans un spliffI can smoke a whole eighth in a spliff
Certains appellent ça un problème mais moi j'appelle ça un donSome call that a problem but I call it a gift
Appuie sur l'embrayage puis je commence à changerHit the clutch then I start to shift
Monte le son - allume mon joint puis commence à dériverTurn it up - light my dutch then start to drift
Ange perdu, cavalier de l'ouestLost Angel, Westside rider
Le vrai, quatre-oh-cinq vendredi, fournisseur de sonThe official, four-oh-five Friday, sound provider
Tueur sous-terrain, difficile à engagerUnderground hitman, hard to hire
Menaces de mort non signées écrites à la machineUnsigned death threats written in typewriters
Poétique, je suis ce genre d'écrivainPoetic, I'm that type of writer
J'ai ce feu du genre 'Ne m'appelle pas, je t'appellerai'Got that 'Don't call me, I'll call you' type of fire
Fais semblant jusqu'à ce que tu réussisses, t'es un si bon menteurFake it 'til you make it, you're such a good liar
Les têtes d'affiche ne faisaient pas l'affiche avantHeadliners used to not make the flyer
Quatre-oh-un K, et je ne parle pas de retraiteFour-oh-one K, and I don't mean retire
Poursuis les boucles, toujours en guerre toute la journée, je suis dans le déniChase loops, still war all day, I'm in denial
La paix n'est pas le mot à jouer - c'est la violencePeace ain't the word to play - it's violence
Je n'avais rien de bon à dire, alors voici le silence...I ain't have shit good to say, so here's silence...
[Refrain : coupé par DJ Revolution][Chorus: cuts by DJ Revolution]
[Jay-Z :] 'Je ralentis les flows jusqu'à la mort'[Jay-Z:] 'I slow flows y'all to death'
[Evidence :][Evidence:]
Ouais, ne stresse pas, les émotions se reposentYeah, don't stress, emotions rest
Jusqu'à ce qu'ils veuillent voir le meilleur de moi, aussi bon que ça peut être'Til they wanna see my best, as good as it gets
Ne garde pas de cartes faibles, ne garde pas de regretsDon't hold weak cards, don't hold regrets
Les joueurs, ne changent pas après le septième stretchPlayers, don't change past the seventh inning stretch
J'ai appris des vétérans et ce ne sont pas des vétérinairesLearned from vets and they ain't pet doctors
Ce sont ceux qu'on arrête dans 'Clockers'They the type they arrest in 'Clockers'
On vend ces opéras, et je ne parle pas de chanterWe sellin out these operas, and don't mean sing
Je veux dire scène d'opéra, on déchireI mean opera house stage we rockin
C-A, toute la journéeC-A, all day
On le représente, c'est l'heure de la fête, excellentReppin it, party time, excellent
C'est la perfection gamin, je ne suis pas affectueuxIt's perfection kid, I'm not affectionate
C'est ce que ma dernière copine a dit, trop d'oestrogèneThat's what my last girl said, too much estrogen
(J'ai des problèmes) Ouais, ça c'est pas correct(I'm in trouble) Yeah, that ain't PC
Mais parfois ça ne l'est pas E-V (que puis-je faire) je ressens juste çaBut sometimes that ain't E-V (what can I do) I just feel that way
En ce moment je suis sur mon J-O, problème de paieRight now I'm on my J-O, issue payroll
Je parle en codes, jusqu'à ce qu'on atteigne un autre jourSpeak in codes, 'til we reach another day
[Refrain][Chorus]
[Evidence :][Evidence:]
{Hé, allume-en un autre mec~ !}{Ay light another one man~!}
J'étais comme Ice-T 'Reckless' (IMPRUDENT)I used to be Ice-T 'Reckless' (RECKLESS)
Je faisais le fou comme si je n'avais jamais vu de petit-déjeunerWild out like I'd never see braekfast
Des cauchemars, en liant des attrape-rêvesNightmares, tiein dreamcatchers
Essayant de courir sans souffle, hors de contrôleTryin to run breathless, outta control
Je ne donne pas d'ordres, je fais des suggestionsI don't give orders, I make suggestions
Puis je m'en vais ! J'ai appris mes leçons (Ev a de la patience)Then walk away! I've learned my lessons (Ev have patience)
C'est simple, ils le négligentIt's simple, they neglect it
Gagne aux échecs, perds toujours aux damesWin at chess, still lose at checkers
Ce n'est pas de la faiblesse, c'est un souhait de mortThat ain't weakness, it's a death wish
Étrangle-les ; un de plus sur la liste de contrôleChoke 'em out; another off the checklist
Je suis allé trop loin pour ne pas être respectéI came too far not to be respected
Et j'ai conduit trop loin pour entendre qu'ils ont fermé la liste des invitésAnd drove too far to hear they closed the guestlist
(Tu rigoles) Une nouvelle pluie du bar à fumer(You gotta be kiddin me) A new rain out the smokin bar
Parapluies levés, ces chats sont des chiensUmbrellas up, these cats are dogs
Et juste parce qu'il ne grêle presque jamais à L.A.And just because it barely ever hails in L.A.
Ils disent que je ne peux pas régner sur le jeu et venir de H.A. ?They say I can't reign the game and hail from H.A.?
Ils sont fous~ !They crazy~!
[Refrain][Chorus]
[PMD :][PMD:]
Quand les flics débarquent, ils demandent quel est le M.O.When five-oh roll, they say what's the M.O.
Un autre rappeur a été touché, par Monsieur Flow LentAnother rapper was hit, by Mr. Slow Flow
'Par Monsieur Flow Lent' [gratté]'By Mr. Slow Flow' [scratched]
[Ev :] C'est comme ça qu'on m'appelle cette année[Ev:] That's what they call me this year



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evidence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: