Traducción generada automáticamente
It Wasn't Me
Evidence
Es War Nicht Ich
It Wasn't Me
Uh, ich werde dir jetzt sagen, wer ich binUh, about to tell you who i are
Ich bin einen langen Weg gegangen und habe noch viel vor mirCame a long way and i still got so far to go
Starte mit diesem Markenzeichen-FlowTee off with this trademark flow
Und nach heute NachtAnd after tonight
Werde ich der ganzen Welt sagenI'm a let the whole world know
Mein Name ist BeweisMy name is evidence
Du hast keinenYou ain't got no
Beweis, Beweis, Beweis, BeweisEvidence, evidence, evidence, evidence
Wenn dies ein Tatort-Kino istIf this is crime scene cinema
Sind alle schwachen Läden geschlossenAll the weak shops closed
Geht's zurück zu den Preisen, die man für ein O verlangt?Is it back to charging motherfuckers 4 for an o?
Ich weiß es nichtI don't know
Ich habe ein WählscheibentelefonI keep a rotary phone
Damit ich mich an alle Nummern meiner Freunde erinnere, die weg sindSo i remember all the numbers of my homies who gone
Der Beweis liegt im PuddingProof is in the pudding
Ich bin gepresst und beschriftet als "Beweis"I'm pressed up and labeled "evidence"
Aber ich jage nie Ruhm, Drachen, Mädels oder tote PräsidentenBut never chasing fame, dragons, chicks, or dead presidents
Träume, aber ich reiße nie Ketten in irgendeiner Form abDreams, but never snatch chains of any measurements
Wegen meines Namens finden sie für jedes verdammte Verbrechen die RelevanzBecause of my name, for every fuckin' crime they find the relevance
Entscheidungen in meinem Leben, die ich korrigieren willChoices in my life that i want to correct
Ich habe Stimmen in meinem Kopf, die ich vergessen möchteI got voices in my head that i want to forget
Uh und ich lebe nicht mit BedauernUh and i don't live with regret
Aber ich habe mit einem Mädchen gelebt, während andere Mädels versuchen zu textenBut i've been living with a chick while other chicks try to text
Es war nicht ichIt wasn't me
Du hast keinenYou ain't got no
Beweis (es gibt keinen Beweis ohne den)Evidence (there's no proof without the)
Beweis (wer will die Wahrheit ohne den)Evidence (who wants truth without the)
Beweis, BeweisEvidence, evidence
Ja, mein erstes Album hatte nur Underground-AuftritteYeah, my first album only had underground appearances
Was ist das Ergebnis?So what's the outcome?
Ich bin immer noch ein Underground-LyricistI'm still an underground lyricist
Und Ruhm erfasst nicht einmal, was mich interessiertAnd fame don't even capture what my interest is
Ich bin halb berühmt, halb weg von berüchtigtI'm halfway to famous, halfway away from infamous
Meine nackten Augen sind wie meine SpeicherchipsMy naked eyes are like my memory chips
Alles, was ich verdaut habe, kommt hoch, wenn ich spitteEverything digested comes up when i spit
Ich sage, so sei esI say so be it
Ohne ein Pfeifen, nenne es, wie ich es sehe (ja)Without a whistle, call it how i see it (yeah)
Ob in meinen Grenzen oder in einer anderen RegionWhether in my boundaries or in another region
Ich raste auf der Autobahn mit meiner FreundinI'm speeding on the highway with my girl shotty
Habe eine Pflanze in meinem Auto, wie an einem guten FreitagKeep a plant in my car, like good friday
Halte meine Welt göttlichKeep my world godly
Ich bleibe geerdet wie meine LobbyI stay grounded like my lobby
Tagge einen Eimer an die Wand, aber lasse ihn nie auf meinem Körper stechenTag a bucket on the wall but never tatted on my body
Meine Musik und mein Graffiti leben getrennte LebenMy music and my graf are livin' separate lifes
Eines bringt mir Geld, das andere zahlt den PreisOne gets me paid, the other's payin' the price
So oder so werden sie sagen, ich sprühe nachtsEither way they'll say i'm spraying at night
Aber wie zur Hölle, wenn ich auf Tour im Ausland bin, im FlugzeugBut how the fuck, when i'm touring overseas on a flight
Es war nicht ichIt wasn't me
Du hast keinenYou ain't got no
Beweis (es gibt keinen Beweis ohne den)Evidence (there's no proof without the)
Beweis (wer will die Wahrheit ohne den)Evidence (who wants truth without the)
Beweis, BeweisEvidence, evidence
Der Flow ist verbunden, als würde ich Leute kennenThe flow's connected like i knew people
Regisseur der Fotografie, ich filme LeuteDirector of photography, i shoot people
Benannt von will.i.amNamed by will.i.am
Vielleicht habe ich eine Million gemacht, vielleicht ist es mir egal (stimmt)Maybe made a milli, maybe i don't give a damn (true)
Ich dachte an evidentI thought of evident
Ich habe es falsch ausgesprochen, BeweisI mispronounced it, evidence
Spulen wir vor, hier sind wir, stehen in der GegenwartFast forward, here we are, standing in the present tense
Ich habe nie an Ruhm gedachtI never thought about fame
Ich habe nur daran gedacht, ob KRS meinen Namen kennen würdeI just thought about if krs would know my name
Aber seitdem hat sich so viel verändertBut since then it's like so much has changed
Körper in Säcken bei den Shows, sie sagen, ich töte die BühneBody baggin' the shows, they say i'm killing the stage
Es war nicht ichIt wasn't me
Du hast keinenYou ain't got no
Beweis (es gibt keinen Beweis ohne den)Evidence (there's no proof without the)
Beweis (wer will die Wahrheit ohne den)Evidence (who wants truth without the)
Beweis, BeweisEvidence, evidence



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evidence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: