Traducción generada automáticamente
Late For The Sky (feat. Slug)
Evidence
Tarde para el cielo (hazaña. Slug)
Late For The Sky (feat. Slug)
[Gancho]
[Hook]
He estado aquí demasiado tiempo
Been here for too long
Dijo que es hora de montar
Said it's time to ride
Tengo que empujarlo
Got to push it on
Porque soy (1-2)
Cause I'm (1-2)
He estado aquí demasiado tiempo
Been here for too long
Sí, es hora de volar
Yes, it's time to fly
Tengo que llevarnos bien
Got to get along
Porque llego tarde al cielo
Cause I'm late for the sky
He estado aquí demasiado tiempo
Been here for too long
Tengo que
Got to uh
Porque llego tarde a la cielo-y-y
Cause I'm late for the sky-y-y-y
[Verso 1: Slug]
[Verse 1: Slug]
Sueño con lo que estas alas no harán
I dream what these wings won't do
Causa contar ovejas es fácil como 12
Cause counting sheep is easy as 1 2
Saltando del nido para atrapar algo de comida para pájaros
Jumping out the nest to catch some bird food
Agarrado tan tenso que los nudillos se volvieron azules
Clutched so tense that the knuckles turned blue
Me han enganchado a los sabios
I been hooped to wise men
Compruebe horizontes, lea el plan de vuelo
Check horizons, read the flight plan
Extiende la vida útil
Spread the lifespan
Las alturas del cielo están fijadas, es hora de subir estos escalones
Sky heights are set, it's time to climb these steps
Sólo nos liberamos de la telaraña
We only tryna get free from the spider's web
Tengo que matar a todos los tonteados
Gotta murder all the messing around
Llevar la carga del trabajo, nunca defraudar
Carry the burden of work, never setting it down
Con un foco ahora, mi oportunidad, mi oportunidad
With a spotlight now, my shot, my chance
Pon una parcela de tierra en los bolsillos de mis pantalones
Put a plot of land in the pockets of my pants
(Break-break) aflojar, levantar el techo cuando la patada cae
(Break-break) break loose, raise roof when the kick drops
Volaron, directo a través, sin paradas en boxes
They flew, straight through, no pit stops
Levanta con la cabeza en las nubes
Lift off with your head in the clouds
O perderse en el resto de la multitud
Or get lost in the rest of the crowd
[Gancho]
[Hook]
He estado aquí demasiado tiempo
Been here for too long
Dijo que es hora de montar
Said it's time to ride
Tengo que empujarlo
Got to push it on
Porque soy (1-2)
Cause I'm (1-2)
Los tiempos han llegado y se han ido
Times have come and gone
Sí, es hora de montar
Yes, it's time to ride
Temprano en la mañana'
Early in the morn'
Tarde para el cielo-y-y-y
Late for the sky-y-y-y
He estado aquí demasiado tiempo
Been here for too long
Dijo que es hora de montar
Said it's time to ride
Tengo que empujarlo
Got to push it on
Porque llego tarde al cielo
Cause I'm late for the sky
Los tiempos han llegado y se han ido
Times have come and gone
Sí, es hora de volar
Yes, it's time to fly
Tengo que llevarnos bien
Got to get along
Tarde para el cielo-y-y-y
Late for the sky-y-y-y
[Verso 2: Evidencia]
[Verse 2: Evidence]
Aquí hay una cita
Here's a quotable
Slash rap notable
Slash rap notable
Slash Mike se fue, pero Janet aún te controla
Slash mike gone but janet still controlling you
Rara vez soy franco, mi vista panorámica
I'm rarely candid, my view panoramic
Mis ojos bien cerrados, si no uno, estoy sosteniendo dos
My eyes wide shut, if not one, I'm holding two
Estoy empacando doble, levantándome demasiado temprano
I'm packing double, getting up too early
En realidad soy un problema, un tipo de actuación 7:30 (fuera de mi mente)
I'm actually trouble, kind of acting 7:30 (out of my mind)
Atraídos por esta tierra, tal vez actuando algo mundano
Attracted to this earth, maybe acting kinda worldly
Pero corriendo en mi trabajo que dice «ev mejor me apuro
But running on my work that says "ev I better hurry"
Prefiero preocuparme por la deuda que ser empujado a través de la línea
I'd rather worry debt than being pushed through the line
Sigue siendo un perfecto jet discográfico, nunca tarde cuando vuelo
Still a perfect record jet, never late when I fly
Moviendo agitado, poniendo a prueba la paciencia de este tiempo cuando rimo
Moving hectic, testing patience of this time when I rhyme
No es un intento de muerte, diciendo «tarde para el cielo
Not an out to death trying, sayin' "late for the sky"
Tarde para mi mejor momento, pero algo que fue moldeado por el diseño
Late for my prime, but something that was shaped by design
He estado corriendo mientras los otros quemaban por correr la línea
I been running while the others burnt from racing the line
Hacerlo grande coincide con hacerlo mío
Making it great coincides with making it mine
Coincide con el odio que lo estoy haciendo señales
Coincides with the hate that I'm making it signs
Déjame empezar desde el principio, estoy rebobinando el reloj
Let me start from the beginning, I'm rewinding the clock
Lanza mi corazón en cada entrada como hice con el golpe
Pitch my heart in every inning like I did with the knock
Y no se detiene, un cuerpo en movimiento permanece en movimiento
And it don't stop, a body in motion stays in motion
Asiento del entrenador entre las alas de este boeing
Coach seat between the wings of this boeing
[Gancho]
[Hook]
He estado aquí demasiado tiempo
Been here for too long
Dijo que es hora de montar
Said it's time to ride
Tengo que empujarlo
Got to push it on
Porque soy (1-2)
Cause I'm (1-2)
Los tiempos han llegado y se han ido
Times have come and gone
Sí, es hora de montar
Yes, it's time to ride
Temprano en la mañana'
Early in the morn'
Tarde para el cielo-y-y-y
Late for the sky-y-y-y
He estado aquí demasiado tiempo
Been here for too long
Dijo que es hora de montar
Said it's time to ride
Tengo que empujarlo
Got to push it on
Porque llego tarde al cielo
Cause I'm late for the sky
Los tiempos han llegado y se han ido
Times have come and gone
Sí, es hora de volar
Yes, it's time to fly
Tengo que llevarnos bien
Got to get along
Tarde para el cielo-y-y-y
Late for the sky-y-y-y
[Verso 3: Roca de Esopo]
[Verse 3: Aesop rock]
De un marco de alambre de pollo y una casa de cera
From a chickenwire frame and a house of wax
A un cohete que explota en una nube de murciélagos
To a rocket exploding into a cloud of bats
Lo he sido, carne de perro en un Plymouth del 76
I been it, dog meat in a '76 plymouth
Antena de perra sentada dividirlos para brujas vivas
Sitting bitch antenna divide 'em for live witches
Cerraremos en 5 minutos
We will be closing in 5 minutes
¿Has enterrado un cadáver, puedes suturar una herida?
Have you buried a corpse, can you suture a wound?
¿Tienes una sensación borrosa cuando la hermosa pierde?
Do you get a fuzzy feeling when the beautiful lose?
Como un deber de una tripulación para romper Buda, entusiasma mucho
Like a behooving of a crew to snap buddha, enthuse greatly
Demostrar un crisol definitivo de la creación de estado de ánimo
Prove a definitive crucible of mood-making
Cuatro lobos me encuentran para hablar como testigo ocular
Four wolves find me to speak as an eye-witness
Cerraremos en 5 minutos, encontraremos espinacas
We will be closing in 5 minutes, find spinach
No es un placer, pero revolviendo sólo enemigos de la misericordia
Not a pleasantry but stirring only enemies of mercy
Un ciempiés plebeyo está desenterrando algo sucio
A plebeian centipede's unearthing something dirty
La misma naturaleza más tarde chasquido en sus zapatos
Same nature later snap on his shoes
Tal vez ellos ratty porque en realidad un sombrero para sus aros
Maybe they ratty cuz they actually a hat for his hoops
Esa ira que cada delincuente va a girar hacia el sistema nervioso de la ciudad
That anger every perp'll pivot to the city's nervous system
Hasta que tome la siguiente decisión preferida, escucha
Til I make the following preferred decision, listen
[Gancho]
[Hook]
He estado aquí demasiado tiempo
Been here for too long
Dijo que es hora de montar
Said it's time to ride
Tengo que empujarlo
Got to push it on
Porque soy (1-2)
Cause I'm (1-2)
Los tiempos han llegado y se han ido
Times have come and gone
Sí, es hora de montar
Yes, it's time to ride
Temprano en la mañana'
Early in the morn'
Tarde para el cielo-y-y-y
Late for the sky-y-y-y
He estado aquí demasiado tiempo
Been here for too long
Dijo que es hora de montar
Said it's time to ride
Tengo que empujarlo
Got to push it on
Porque llego tarde al cielo
Cause I'm late for the sky
Los tiempos han llegado y se han ido
Times have come and gone
Sí, es hora de volar
Yes, it's time to fly
Tengo que llevarnos bien
Got to get along
Tarde para el cielo-y-y-y
Late for the sky-y-y-y
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Evidence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: