Traducción generada automáticamente
Blew That Bitch Away
Evil Dead (Musical)
Volé a esa perra por los aires
Blew That Bitch Away
AshAsh
"¿Así que creen, cabezas huecas, que puedo salvarlos de los demonios candarianos ahora?""so, do you screw-heads believe i can save you from candarian demons now?"
Hombre #1Male #1
Pensábamos que nos estabas jodiendoWell we thought you were fucking with us
Hombre #2Male #2
Pensábamos que eras un mentiroso de mierdaWe thought you were a lying prick
Hombre #3Male #3
Sí, sí, sí, síYeah yeah, yeah yeah
Mujer #1Female #1
Todo ese rollo sobre matar demoniosAll that jive about you killing demons
Hombre #3Male #3
Solo sonaba, eh, a mierdaIt just sounded like, uh, bullshit
Hombre #1Male #1
Pero al parecer no estabas hablando basuraBut apparently you weren't talking smack
Mujer #2Female #2
Porque vimos a esa chica malvadaCause we saw that evil chi-ick
Mujer #3Female #3
¡Iba a comernos!She was going to eat us!
Hombre #2Male #2
¡Cortarnos y luego golpearnos (?)Ax us up and then beat us (?)
Hombre #1Male #1
Hasta que le disparaste en las tetas'til you shot her in the tits
Hombre #2Male #2
Así es, nos salvasteThat's right you saved us
ClientesCustomers
Salvaste nuestras vidasYou saved our li-ives
Mujer #3Female #3
Me salvaste a mí y a mi bebé y a estos niños esta nocheYou saved me and my baby and these kids tonight
ClientesCustomers
Nos salvaste a todosYou saved us all
Hombre #2Male #2
Eres el maldito más rudo de todo este centro comercialYou're the baddest motherfucker in this whole strip mall
ClientesCustomers
Pensábamos que eras un farsanteWe thought you were a phony
En contra de algo (?)On some anti-(?)
Pero ahora vemos que eres un héroeBut now we see that you're a hero
Y salvaste el díaAnd you saved the day
Porque volaste a esa perra por los airesBecause you blew that bitch away
Clientes masculinosMale customers
¡Ash!Ash!
AshAsh
Les dije que podía matar a estos demoniosWell i told you i could kill these demons
Y ninguno de ustedes me creyóAnd none of you believed me
ClientesCustomers
¡No, no, no. ¡Sí!No, no, no. yeah!
AshAsh
Por eso ustedes son simplemente clientesThat's why you're merely customers
Mientras yo soy el empleado inteligenteWhile i'm the s-mart employee
ClientesCustomers
¡Sí, sí, sí. ¡Oh sí!Yeah, yeah, yeah. oh yeah!
AshAsh
Porque mataré lo que parezca incluso ligeramente malvadoCause i'll kill what looks even slightly evil
¿Quién sabe quién será la próxima víctima?Who knows who the next victim will be?
ClientesCustomers
¡No yo!Not me!
AshAsh
Porque disparoCause i shoot
ClientesCustomers
¡Disparo!Shoot!
AshAsh
Y matoAnd kill
ClientesCustomers
¡Mato!Kill!
AshAsh
Y veoAnd saw
ClientesCustomers
¡Hasta!Until!
AshAsh
Necesitamos limpiar en el pasillo tresWe need a clean up on aisle three
ClientesCustomers
Eres el hombreYou are the ma-an
AshAsh
Golpeo a la maldad con mi única mano buenaI bitch slap evil with my one good hand
ClientesCustomers
Eres nuestro héroeYou're our hero
AshAsh
Derroto a los muertos vivientes como si me debieran dineroI shit down deadites like they owe me dough
ClientesCustomers
Ooo-oooOoo-ooo
AshAsh
Vi a ese demonio intentar arruinar tu día de comprasI saw that demon try to ruin your shopping day
ClientesCustomers
Día de comprasShopping day
AshAsh
Así que agarré mi escopeta de doce y la volé por los airesSo i grabbed my twelve gage and i blew her away
ClientesCustomers
Volé a esa perra por los airesBlew that bitch away
Hombre #3 / otros clientesMale #3 / other customers
Así es, volaste / volaste a esa perra por los airesThat's right you blew / blew that bitch away
Volaste a esa perra por los aires-ay / volaste a esa perra por los airesBlew that bitch away-ay / blew that bitch away
La volaste a través de una rito de velocidad (?) / volaste a esa perra por los airesYou blew her through speed a rite (?) / blew that bitch away
La volaste como si fueras un equipo de dibujo (?)You blew her like i draw team (?)
ClientesCustomers
Volé a esa perra por los airesBlew that bitch away
La mayoría de los clientesMost customers
Solíamos odiarte y tus formas mentirosasWe used to hate you and your lyin' ways
Resto de clientesRest of customers
Formas mentirosasLyin' way-ays
La mayoría de los clientesMost customers
Pero ahora cambiamos de opinión y vemosBut now we changed our minds and see
Todos los clientesAll customers
Que estás bienYou're okay
Porque volaste a esa perra por los aires-ayBecause you blew that bitch away-ay
¡Volé a esa perra por los aires!Blew that bitch away!
¡Sí!Yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evil Dead (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: