Traducción generada automáticamente
Good... Bad... I'm The Guy With The Gun
Evil Dead (Musical)
Bueno... Malo... Soy El Tipo Con El Arma
Good... Bad... I'm The Guy With The Gun
Ash,Ash,
¡Escucha, nena! No soy solo un chico pijo al que puedes empujar, ¿ves?Listen, baby! i'm not just some preppy boy toy you can just push around, see.
¡Ya maté a ese tipo!I killed that guy already!
Annie,Annie,
¿Cómo puedes ser tan despiadada, tan mala?How can you be so heartless, so bad?
Ash,Ash,
Bueno... malo... soy el tipo con el arma.Good…bad…i'm the guy with the gun.
Annie,Annie,
¡Todavía no entiendo qué estás haciendo aquí en la cabaña!I still don't know what you're even doing here in the cabin!
Ash,Ash,
¡Podría preguntarte lo mismo!I could ask you the same question!
Annie,Annie,
¡Es la cabaña de mi familia!It's my families cabin!
Ash,Ash,
¿Acaso pregunté?Did i ask?
Annie,Annie,
¿Todos los hombres de Michigan son tan fanfarrones y ruidosos?Are all men from michigan such loud mouth braggarts?
Ash,Ash,
No... solo yo, nena... solo yo...Nope…just me, baby…just me…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evil Dead (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: