Traducción generada automáticamente
What The F*ck Was That?
Evil Dead (Musical)
¿Qué diablos fue eso?
What The F*ck Was That?
Ash y ScottAsh and scott
¿Qué carajo fue eso?What the fuck was that?
ScottScott
Tu hermana se ha convertido en un zombiYour sister has turned into a zombie
Ash y ScottAsh and scott
¿Qué carajo fue eso?What the fuck was that?
CenizaAsh
Tu novia también era un demonioYour girlfriend was a demon too
Ash y ScottAsh and scott
¿Qué carajo fue eso?What the fuck was that?
ScottScott
Ella acaba de arrancarme mi abercrombie pre-desgarradoShe just ripped my pre-ripped abercrombie
Ash y ScottAsh and scott
¿Qué carajo fue eso?What the fuck was that?
CenizaAsh
Tengo un poco de Shelly en mi zapatoI got some shelly on my shoe
Ash y ScottAsh and scott
¿Qué oscuridad acecha más allá de este santuario de madera?What darkness lurks beyond this wooden sanctum?
¿Qué carajo fue eso?What the fuck was that?
ScottScott
¡Tío, estas azadas han sido zombeficadas!Dude, these hoes been zombefied!
No puedo quedarme aquí másI cannot stay here anymore
¡Me voy de aquí!I'm getting out of here!
CenizaAsh
No, no podemos irnos, el tobillo de Linda no lo logrará, me temoNo, we cannot leave, linda's ankle won't make it, i fear
ScottScott
¡No puedo quedarme, maté a mi cama!I cannot stay, i killed my lay!
Debo irme ahoraI must go now
CenizaAsh
No puedes irte ahoraYou can't go now
ScottScott
¡Debo hacerlo!I must!
CenizaAsh
¡No puedes!You can't!
ScottScott
Debo hacerloI must
CenizaAsh
¡No puedes!You can't!
ScottScott
¡Perras a buscar sangre!Bitches out for blood!
No aguanto más estoI can't take this anymore
CenizaAsh
Ni siquiera sabemos si hay un camino de regresoWe don't even know if there's a way back
Excepto por ese maldito foorbridge rotoExcept for that damn broken foorbridge
ScottScott
¡Tengo que irme!Gotta go!
¡Ahora mismo!Right now!
¡Encontraré un camino donde marcaré una furgoneta!I'll find a road where i'll flag down a van!
CenizaAsh
Sólo escúchameJust listen to me
ScottScott
¡No, no lo haré!No i won't!
CenizaAsh
Linda no puede caminarLinda can't walk
ScottScott
¡Es hora de irnos!It's time to go!
CenizaAsh
No se puede caminarCannot hike
Ni siquiera puedo pararmeCan't even stand
ScottScott
Entonces la dejaremosThen we'll leave her
Esa es nuestra nuevaThat's our brand-new...
Ash y ScottAsh and scott
PlaneaPlan
¿Qué carajo fue eso?What the fuck was that?
ScottScott
Ahora voy a poner fin a estas vacacionesNow i'll put an end to this vacation
Ash y ScottAsh and scott
¿Qué carajo fue eso?What the fuck was that?
CenizaAsh
Scott, no me dejes soloScott, don't leave me all alone
Ash y ScottAsh and scott
NecronomicónNecronomicon
El libro de los muertosThe book of the dead
CenizaAsh
El cantoThe chant
ScottScott
Una maldiciónA curse
CenizaAsh
Los polluelosThe chicks
ScottScott
¡Me he ido!I'm gone!
Ash y ScottAsh and scott
¿Qué carajo fue eso?What the fuck was that?
¡Es el muerto malvado!It's the evil dead!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evil Dead (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: