Traducción generada automáticamente
Lacus Somniorum
Evil Poetry
Lago de los Sueños
Lacus Somniorum
Cuando sueño tan lejosWhen I dream so far away
Mi alma abrazaMy soul embrace
los destellos imposibles,the impossible shinings,
Ella viene en esta luz de éxtasis.She comes in this light of ecstasy.
¡Muéstrame tus colores!Show me your colors!
Camino en este colosalI walk in this colossal
Lago de sueños de alucinaciones,Lake of dreams of hallucinations,
Reflejando mi vacíoReflecting my emptiness
En el remolino de tragedias.To the vortex of tragedies.
No tengo nombre,I have no name,
Soy sin rostro,I'm faceless,
Pero mi alma correBut my soul run
Hacia ruinas deformadas del tiempo.To deformed ruins of time.
Mi espíritu desciendeMy spirit descend
En este sueño misteriosoIn this mysterious dream
Y aún volandoAn still flying
En las nubes oscuras de la locura.On the dark clouds of madness.
¡Oh! Gran locuraOh! Great madness
Estoy acariciando tus llamas negras,I?m caressing your black flames,
Mundos extraños están llegando,Strange worlds are coming,
Este es el sonido del crepúsculo.This is the sound from the dusk.
El final del sueñoThe end of the dream
está tan lejosis so far away
mi alma abraza el otro lado,my soul embrace the other side,
ella viene en esta luz de deseo.she comes in this light of desire.
¡Muéstrame tus colores!Show me your colors!
Estoy perdido en este colosalI?m lost in this colossal
Lago de sueños y alucinaciones,Lake of dreams and hallucinations,
Reflejando mis lágrimasReflecting my tears
En el remolino de tragedias.To the vortex of tragedies.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evil Poetry y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: