Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 366

Gone Shooting

Evildead

Letra

Disparando

Gone Shooting

Viviendo la vida en L.A., desde el valle hasta la bahía,Living life in l.a., crowded valley to bay,
Una jungla humana que te vuelve loco,A human jungle that drives you insane,
Cruzando las autopistas, esquivando balas de muerte,Cruising the freeways, dodging bullets of death,
Provocando maníacos en busca de emociónI rigger mad maniacs on the prowl for a thrill
Una autopista abierta, y un frío six-pack,An open highway, and a cold six-pack,
Una escopeta cargada sin vuelta atrás,A loaded shotgun with no turning back,
Acosando a tu víctima, haciéndolo sentir nervioso y asustado,Toilgate your victim, make him nervous and scared,
Volando sus ventanas, haciéndole saber que estás ahí,Blow out his windows, let him know that you are there,
Rozando al testigo, y a cualquiera que se cruce en tu camino,Sideswipe the witness, and anyone else in your way,
Mostrándoles tus armas, mira infrarroja en sus caras.Show'em your weapons, infra-red scope in their face.
Un arma a tu ladoA gun by your side
Venganza en tu menteRevenge on your mind
¡Disparando!Gone shooting!
Emociones en la nocheThrills in the night
Estremecen tu espina dorsalShiver your spine
¡Disparando!Gone shooting!

[solo: gonzales][solo: gonzales]

Una autopista abierta, y un frío six-pack,An open highway, and a cold six-pack,
Una escopeta cargada sin vuelta atrás,A loaded shotgun with no turning back,
Cruzando el carril de la muerte, sin sentir vergüenza,Cruising death lane, feeling no shame,
Intención maliciosa... ¡disparando!Malicious intent...gone shooting!
Acércate a un coche patrulla, mantente fuera de la vista,Approach a black and white, stay out of sight,
No serás atrapado... ¡disparando!Won't got caught...gone shooting!
Policía tras de ti, tu plan no fallará,Cop on your tail, your plan won't fail,
Mantén la fe... ¡disparando!Keep the faith...gone shooting!
Un boleto de ida, directo al infierno,One way ticket, straight to hell,
¡Enloquecido... disparando!Gone berzrk...gone shooting!
Objetivo a la vista, ¿quién está equivocado o en lo correcto?Target in sight, who's wrong or right?
Apunta a la cabeza, un disparo, uno muertoArm for the head, one shot, one dead
Disparando algunas rondas, el sonido poderoso,Cracking some rounds, the powerful sound,
Metal en carne, eco en la nocheMetal on flesh, echos the night

[solo: garcia][lead: garcia]

Destrucción detrás, sin sobrevivientes a la vista,Wreckage behind, no survivors in sight,
Choque de autos en la interestatal 5Pile-up of cars on interstate 5
Haz una escapada limpia, estar en la cama antes del día,Make a clean getaway, be in bed by the day,
Sueños de ir en van al trabajoDreams of van carpooling to work

[solo: garcia][lead: garcia]
[solos: garcia/gonzales][leads: garcia/gonzales]

Un arma a tu ladoA gun by your side
Venganza en tu menteRevenge on your mind
¡Disparando!Gone shooting!
Emociones en la nocheThrills in the night
Estremecen tu espina dorsalShiver your spine
¡Disparando!Gone shooting!
Acosando a tu víctima, haciéndolo sentir nervioso y asustado,Tailgate your victim, make him nervous and scared,
Volando sus ventanas, haciéndole saber que estás ahí,Blow out his windows, let him know that you are there,
Rozando al testigo, y a cualquiera que se cruce en tu camino,Sideswipe the witness, and anyone else in your way,
Muéstrales tus armas, ¡y acaba con toda su maldita raza... ahora!Show'em your weapons, and end their whole suckin' race...now!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evildead y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección