Traducción generada automáticamente

Que Bandeira
Evinha
Welche Fahne
Que Bandeira
Es ist fast ein Jahr her, seit ich viel Frieden hatteQuase um ano faz, que eu tenho muita paz
Es ist fast ein Jahr her und alles ist in OrdnungQuase um ano tem, e tudo muito bem
Und wenn ich nicht zurückkomme, machen Sie sich keine SorgenE se eu não voltar, não vá se preocupar
Jeder hat das Recht, sich zu ändernTodo mundo tem direito de mudar
Welche Flagge hast du gegeben?Que bandeira que você deu
Was für eine Flagge, du hast mich nicht verstandenQue bandeira, não me entendeu
Es ist mir egal, dass du weinstCaretice tua chorar
In gewisser Weise hier, um zu kämpfenDe maneira aqui pra brigar
Ich bin nicht zurückgekommenEu não voltei
Und ich bin nicht zurückgegangen, weil ich es jetzt weißE eu não voltei porque agora eu sei
In dieser Rolle ging ich zum PinelNaquele papel eu ia pro pinel
Und wenn jemand sagt, dass ich zusammengebrochen binE se alguém disser que eu me desmontei
Ich besitze mich selbst und mache, was ich willSou dono de mim e faço o que quiser
Welche Flagge hast du gegeben?Que bandeira que você deu
Was für eine Flagge, du hast mich nicht verstandenQue bandeira, não me entendeu
Es ist mir egal, dass du weinstCaretice tua chorar
Es ist unvorsichtig von dir zu kämpfenCaretice tua brigar
Ich will dich ständig, singe dich und suche nach einer AusredeSigo te querendo, te cantando, procurando uma desculpa
Ich will dich mehrTe querendo mais
Ich singe weiter für dich, will dich und suche nach einer AusredeSigo te cantando, te querendo, procurando uma desculpa
Ich singe dich mehrTe cantando mais
Ich suche ständig nach einer Ausrede, will dich und singe für dichSigo procurando uma desculpa, te querendo, te cantando
Ich will dich mehrTe querendo mais
Ich bin immer noch auf der Suche nach einem Anrufbeantworter, ich möchte dich, es tut mir leidSigo procurando uma cantada, te querendo, me desculpe
Ich singe dich mehrTe cantando mais
Ich weiß von dirTô sabendo de você
Ich weiß, du kannst es glauben!Tô sabendo, podes crer!
Es ist fast ein Jahr her, seit ich viel Frieden hatteQuase um ano faz, que eu tenho muita paz
Es ist fast ein Jahr her und alles ist in OrdnungQuase um ano tem, e tudo muito bem
Und wenn ich nicht zurückkomme, machen Sie sich keine SorgenE se eu não voltar, não vá se preocupar
Jeder hat das Recht, sich zu ändernTodo mundo tem direito de mudar
Welche Flagge hast du gegeben?Que bandeira que você deu
Was für eine Flagge, du hast mich nicht verstandenQue bandeira, não me entendeu
Es ist mir egal, dass du weinstCaretice tua chorar
In gewisser Weise hier, um zu kämpfenDe maneira aqui pra brigar
Ich bin nicht zurückgekommenEu não voltei
Und ich bin nicht zurückgegangen, weil ich es jetzt weißE eu não voltei porque agora eu sei
In dieser Rolle ging ich zum PinelNaquele papel eu ia pro pinel
Und wenn jemand sagt, dass ich zusammengebrochen binE se alguém disser que eu me desmontei
Ich besitze mich selbst und mache, was ich willSou dono de mim e faço o que quiser
Welche Flagge hast du gegeben?Que bandeira que você deu
Was für eine Flagge, du hast mich nicht verstandenQue bandeira, não me entendeu
Es ist mir egal, dass du weinstCaretice tua chorar
Es ist unvorsichtig von dir zu kämpfenCaretice tua brigar
Welche Flagge hast du gegeben?Que bandeira que você deu
Was für eine Flagge, du hast mich nicht verstandenQue bandeira, não me entendeu
Es ist mir egal, dass du weinstCaretice tua chorar
Es ist unvorsichtig von dir zu kämpfenCaretice tua brigar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: