Traducción generada automáticamente

Buenos Aires
Evita
Buenos Aires
Buenos Aires
[Eva:][Eva:]
Quoi de neuf Buenos Aires ?What's new Buenos Aires?
Je suis nouveau, je veux dire que je suis un peu accro à toiI'm new, I wanna say I'm just a little stuck on you
Tu seras accro à moi aussiYou'll be on me too
Je sors d'ici, Buenos AiresI get out here, Buenos Aires
Recule, tu devrais savoir ce que tu vas avoir avec moiStand back, you oughta know whatcha gonna get in me
Juste un petit soupçon de qualité étoiléeJust a little touch of star quality
Remplis-moi de ta chaleur, de ton bruitFill me up with your heat, with your noise
De ta saleté, fais-moi tropWith your dirt, overdo me
Laisse-moi danser sur ton rythme, fais-le fortLet me dance to your beat, make it loud
Laisse-moi souffrir, fais-le passer en moi.Let it hurt, run it through me.
Ne te retiens pas, tu es sûr d'impressionnerDon't hold back, you are certain to impress
Dis au chauffeur que c'est ici que je resteTell the driver this is where I'm staying
Salut, Buenos AiresHello, Buenos Aires
Regarde ça, regarde-moi habillé, quelque part où allerGet this, just look at me dressed up, somewhere to go
On va faire un showWe'll put on a show
Prends-moi dans ton flot, donne-moi de la vitesseTake me in at your flood, give me speed
Donne-moi des lumières, fais-moi vibrerGive me lights, set me humming
Injecte-moi de ton sang, fais-moi tournerShoot me up with your blood, wine me up
Avec tes nuits, regarde-moi arriverWith your nights, watch me coming
Tout ce que je veux, c'est un tas d'excèsAll I want is a whole lot of excess
Dis au chanteur que c'est ici que je joueTell the singer this is where I'm playing
Recule, Buenos AiresStand back, Buenos Aires
Parce que tu devrais savoir ce que tu vas avoir avec moiBecause you oughta know whatcha gonna get in me
Juste un petit soupçon de qualité étoiléeJust a little touch of star quality
Et si jamais je vais trop loinAnd if ever I go too far
C'est à cause des choses que tu esIt's because of the things you are
Belle ville, je t'aimeBeautiful town, I love you
Et si j'ai besoin d'un moment de reposAnd if I need a moment's rest
Donne à ton amant le meilleurGive your lover the very best
Véritable duvet et silence.Real eiderdown and silence.
[interlude musical][musical interlude]
Tu es une traînée, tu es un déliceYou're a tramp, you're a treat
Tu brilleras jusqu'à la mort, tu es minableYou will shine to the death, you are shoddy
Mais tu es chair, tu es viandeBut you're flesh, you are meat
Tu auras chaque souffle de mon corpsYou shall have every breath in my body
Inscris-moi pour une vie de succèsPut me down for a lifetime of success
Donne-moi du crédit, je trouverai des moyens de payerGive me credit, I'll find ways of paying
Rio de la PlataRio de la Plata
Florida, Corrientes, Nueve de JulioFlorida, Corrientes, Nueve de Julio
Tout ce que je veux savoirAll I want to know
Recule, Buenos AiresStand back, Buenos Aires
Parce que tu devrais savoir ce que tu vas avoir avec moiBecause you oughta know whatcha gonna get in me
Juste un petit soupçon deJust a little touch of
Juste un petit soupçon deJust a little touch of
Juste un petit soupçon de qualité étoiléeJust a little touch of star quality



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: