Traducción generada automáticamente

Oh What a Circus
Evita
Oh Quel Cirque
Oh What a Circus
[Che:][Che:]
Oh quel cirque, oh quel spectacleOh what a circus, oh what a show
L'Argentine est en émoiArgentina has gone to town
À cause de la mort d'une actrice nommée Eva PeronOver the death of an actress called Eva Peron
On est tous devenus fousWe've all gone crazy
En deuil toute la journée et toute la nuitMourning all day and mourning all night
On se bouscule pour bien ressentir toute la misèreFalling over ourselves to get all of the misery right
Oh quel départ, c'est comme ça qu'on partOh what an exit, that's how to go
Quand ils tirent le rideau sur toiWhen they're ringing your curtain down
Exige d'être enterrée comme Eva PeronDemand to be buried like Eva Peron
C'est un beau coucher de soleilIt's quite a sunset
Et c'est bon pour le pays d'une certaine manièreAnd good for the country in a roundabout way
On a fait la une de tous les journaux du monde aujourd'huiWe've made the front page of all the world's papers today
Mais qui est cette Santa Evita ?But who is this Santa Evita?
Pourquoi tout ce hurlement, ce chagrin hystérique ?Why all this howling, hysterical sorrow?
Quel genre de déesse a vécu parmi nous ?What kind of goddess has lived among us?
Comment allons-nous nous en sortir sans elle ?How will we ever get by without her?
Elle avait ses moments, elle avait du styleShe had her moments, she had some style
Le meilleur spectacle en ville, c'était la fouleThe best show in town was the crowd
Devant la Casa Rosada criant, "Eva Peron"Outside the Casa Rosada crying, "Eva Peron"
Mais tout ça, c'est fini maintenantBut that's all gone now
Dès que la fumée des funérailles se dissipeAs soon as the smoke from the funeral clears
On va tous voir, et comment, elle n'a rien fait pendant des annéesWe're all gonna see and how, she did nothing for years
[Crowd:][Crowd:]
Salve regina mater misericordiaeSalve regina mater misericordiae
Vita dulcedo et spes nostraVita dulcedo et spes nostra
Salve salve reginaSalve salve regina
Ad te clamamus exules filii EvaAd te clamamus exules filii Eva
Ad te suspiramus gementes et flentesAd te suspiramus gementes et flentes
O clemens o piaO clemens o pia
Salut, oh reine, mère de miséricordeHail, oh queen, mother of mercy
Notre vie, douceur et espoirOur life, sweetness, and hope
Salut, salut, oh reineHail, hail, oh queen
À toi nous crions, fils exilés d'EveTo you we cry, exiled sons of Eve
À toi nous soupirons, en deuil et en larmesTo you we sigh, mourning and weeping
Oh clémence, oh bien-aiméeOh clement, oh loving one
[Che:][Che:]
Tu as déçu ton peuple, EvitaYou let down your people Evita
Tu étais censée être immortelleYou were supposed to have been immortal
C'est tout ce qu'ils voulaient, pas grand-chose à demanderThat's all they wanted, not much to ask for
Mais à la fin, tu n'as pas pu tenir ta promesseBut in the end you could not deliver
Chantez, vous les fous, mais vous vous êtes trompésSing you fools, but you got it wrong
Profitez de vos prières car vous n'avez pas longtempsEnjoy your prayers because you haven't got long
Votre reine est morte, votre roi est finiYour queen is dead, your king is through
Et elle ne reviendra pas vers vousAnd she's not coming back to you
Le showbiz nous a tous maintenus en vieShow business kept us all alive
Depuis le dix-sept octobre mille neuf cent quarante-cinqSince seventeen October 1945
Mais la star est partie, le glamour s'est estompéBut the star has gone, the glamour's worn thin
C'est un état plutôt mauvais pour un ÉtatThat's a pretty bad state for a state to be in
Au lieu d'un gouvernement, on avait une scèneInstead of government we had a stage
Au lieu d'idées, la rage d'une prima donnaInstead of ideas, a prima donna's rage
Au lieu d'aide, on nous a donné une fouleInstead of help we were given a crowd
Elle ne disait pas grand-chose, mais elle le disait fortShe didn't say much, but she said it loud
Chantez, vous les fous, mais vous vous êtes trompésSing you fools, but you got it wrong
Profitez de vos prières car vous n'avez pas longtempsEnjoy your prayers because you haven't got long
Votre reine est morte, votre roi est finiYour queen is dead, your king is through
Elle ne reviendra pas vers vousShe's not coming back to you
[Crowd:][Crowd:]
Salve regina mater misericordiaeSalve regina mater misericordiae
Vita dulcedo et spes nostraVita dulcedo et spes nostra
Salve salve regina PeronSalve salve regina Peron
Ad te clamamus exules filii EvaAd te clamamus exules filii Eva
Ad te suspiramus gementes et flentesAd te suspiramus gementes et flentes
O clemens o piaO clemens o pia
[Eva:][Eva:]
Ne pleurez pas pour moi, ArgentineDon't cry for me Argentina
Car je suis ordinaire, sans importanceFor I am ordinary, unimportant
Et ne mérite pas tant d'attentionAnd undeserving of such attention
À moins que nous ne le soyons tous, je pense que nous le sommes tousUnless we all are, I think we all are
Alors partagez ma gloire, alors partagez mon cercueilSo share my glory, so share my coffin
Alors partagez ma gloire, alors partagez mon cercueilSo share my glory, so share my coffin
[Che:][Che:]
C'est aussi notre enterrement.It's our funeral too



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Evita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: