Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 101
Letra

Lluvia

Deszcz

Lluvia como las canas de las nubes, gris murmullo,Deszcz jak siwe łodygi, szary szum,
tristeza y agonía en las ventanas.a u okien smutek i konanie.
Amas esta lluvia, ese susurro de cuerdas,Taki deszcz kochasz, taki szelest strun,
lluvia - la vida se desvanece.deszcz - życiu zmiłowanie.

Los trenes lejanos siguen su caminoDalekie pociągi jeszcze jadą dalej
sin ti. ¿Por qué? ¿Sin ti? ¿Por qué?bez ciebie. Cóż? Bez ciebie. Cóż?
en los jardines de agua, en los lagos de melancolía,w ogrody wód, w jeziora żalu,
en las hojas, en los paseos de rosas de cristal.w liście, w aleje szklanych róż.

¿Y aún esperas? ¿Aún esperas?I czekasz jeszcze? Jeszcze czekasz?
La lluvia es como la compasión - lo borra todo:Deszcz jest jak litość - wszystko zetrze:
la sangre de los campos de batalla, la humanidad,i krew z bojowisk, i człowieka,
el aire petrificado por el miedo.i skamieniałe z trwóg powietrze.

Y tú aún sueñas en las ventanas,A ty u okien jeszcze marzysz,
triste sepulcro. El tiempo escribenagrobku smutny. Czasu napis
en tu rostro oscuro y silencioso,spływa po mrocznej, głuchej twarzy,
tal vez con la lluvia, tal vez con lágrimas.może to deszczem, może łzami.

Y que el amor no es así,I to, że miłość, a nie taka,
y que no es un golpe doloroso,i to, że nie dość cios bolesny,
solo oscuro como el grito de un pájaro,a tylko ciemny jak krzyk ptaka,
y que el llanto es tan carnal.i to, że płacz, a tak cielesny.

Y que las culpas son irremediables,I to, że winy niepowrotne,
y una llama a la otra cada vez más fuerte,a jedna drugą coraz woła,
y como si estuvieras en las puertas de la iglesiai to, jakbyś u wrót kościoła
viendo una visión solitaria como un sueño.widzenie miał jak sen samotne.

Y de pie en el viento de cristal,I stojąc tak w szeleście szklanym,
sientes cómo el hielo se aleja en el murmullo.czuję, jak ląd odpływa w poszum.
Todos los amados se han ido,Odejdą wszyscy ukochani,
llevando cruces uno por uno,po jednym wszyscy - krzyże niosąc,
otros se alejan con la lluvia,a jeszcze innych deszcz oddali,
otros desaparecen en la oscuridad,a jeszcze inni w mroku zginą,
parados detrás del cristal, como de acero,staną za szkłem, co jak ze stali,
y los no vividos, pasan, pasan.i nie doznani miną, miną.

Y las lluvias pasarán, cortarán las lluvias,I przejdą deszcze, zetną deszcze,
como guadañas silenciosas y dolorosas,jak kosy ciche i bolesne,
y te cubrirán, te limpiarán.i cień pokryje, cień omyje.
Así amando, luchando, suplicando,A tak kochając, walcząc, prosząc
permanece en la belleza - en pozos oscuros,stanę u źródeł - studni ciemnych,
levantando las manos en un silencio solemne:w groźnym milczeniu ręce wznosząc:
como un perro bajo el látigo vacío de la voz.jak pies pod pustym biczem głosu.

No amado, no muerto,Nie pokochany, nie zabity,
no lleno, absurdo,nie napełniony, niedorzeczny,
sentirás la lluvia o el llanto sincero,poczuję deszcz czy płacz serdeczny,
que todo es en vano para Dios.że wszystko Bogu nadaremno.
Quédate solo. Yo solo y la oscuridad.Zostanę sam. Ja sam i ciemność.
Y solo las gotas, las lluvias, las lluviasI tylko krople, deszcze, deszcze
cada vez más silenciosas, menos dolorosas.coraz to cichsze, bezbolesne.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ewa Demarczyk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección