Traducción generada automáticamente

Wersja 20
Ewa Farná
Versión 20
Wersja 20
Si hoy extraño a alguienJeśli dzisiaj za kimś tęsknię
Es a mí misma, a la de hace años, uhTo za sobą, za sobą sprzed lat, uh
Y si al verme nueva entenderías de dóndeA czy widząc mnie nową zrozumiałabyś skąd
De dónde viene tanto peso en mí, uhSkąd jest we mnie taki bagaż wad, uh
Si hoy quiero estar con alguienJeśli chce być dziś z kimkolwiek
Es con la de hace añosTo ze sobą sprzed lat
Aunque ahora me río más fuerteChoć teraz głośniej się śmieję
Me falta esa parte de míTakiej siebie mi brak
La chica que no preguntabaDziewczyny, która nie pytała
La que tal vez perdíaKtóra może przegrywała
Siempre debía estar a mi ladoMiała zawsze być obok
Sé que aún estás en míWiem, że wciąż jesteś we mnie
Es bueno verte en el espejoDobrze widzieć ciebie w lustrze
No ser solo la suma de lo que el mundo quiere de mí, uuuNie być tylko sumą tego co świat ode mnie chce, uuu
Qué bien que estés aquí ahora, tú, mi pequeña peligrosa comoFajnie, że tu teraz jesteś, ty moja mała niebezpieczna jak
No diré nada más, nadaWięcej nie powiem nic, nic
Si hoy quiero estar con alguienJeśli chce być dziś z kimkolwiek
Es con la de hace añosTo ze sobą sprzed lat
Aunque ahora me río más fuerteChoć teraz głośniej się śmieję
Me falta esa parte de míTakiej siebie mi brak
La chica que no preguntabaDziewczyny, która nie pytała
La que tal vez perdíaKtóra może przegrywała
Siempre sabía estar a mi ladoPotrafiła zawsze być obok
mm, ella sigue en mímm, ona ciągle jest we mnie
Quiero decir tanto que al final no digo nadaTyle chce powiedzieć aż nie mówię nic
¿Te irías como en humo?Czy poszłabyś jak w dym?
¿Te daría vergüenza?Czy byłoby ci wstyd?
Deja los sueños, me dijeronOdpuść sny, mówili mi
El problema es como una piedra y así se convertirá en polvoProblem jak kamień i tak zamieni się w pył
En todo este ruido, tú me gritasW tym całym hałasie to ty do mnie krzycz
No dejes que, no dejes queNie pozwól by, nie pozwól by
No dejes que el silencio te quite de míNie pozwól by cisza zabrała ci mnie
A veces me falta esa parte de míTakiej siebie czasem, takiej mi brak
La chica que no preguntabaDziewczyny, która nie pytała
La que tal vez perdíaKtóra może przegrywała
Siempre supiste estar a mi ladoPotrafiłaś zawsze być obok
Sé que estás en algún lugar de míWiem, że jesteś gdzieś we mnie
Si quiero estar aquí con alguien, mmJeśli chce być tu z kimkolwiek, mm
A veces me falta un poco de esa parte de míCzasem trochę takiej siebie mi brak




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ewa Farná y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: