Traducción generada automáticamente

Czarny pas
Ewelina Lisowska
Cinturón negro
Czarny pas
Cuando entre nosotros se rompe el hilo, la sangre palpitaGdy między nami pęka nić, pulsuje krew
Y como dinamita nos arrastra a dos ladosI jak dynamit szarpie nas na strony dwie
Porque tú y yo somos tan igualesBo ty i ja jesteśmy tacy samy
Odiamos más de lo que amamosNienawidzimy mocniej niż kochamy
Cuando entre nosotros arde el puente, me sumerjoGdy między nami płonie most, zanurzam się
Y la profundidad hipnótica me atrapaI hipnotyczna głębi moc wciąga mnie
Porque tú y yo somos tan igualesBo ty i ja jesteśmy tacy sami
Amamos pero odiamos los límitesKochamy lecz nienawidzimy granic
Lo más fácil sería liberarnos el uno del otroNajłatwiej byłoby nam się z siebie uwolnić
Romper el último nudo, olvidarPrzerwać ostatni węzeł, zapomnieć
Una vez más perdemos tiempo en peleasKolejny raz tracimy czas na walki
Ya tenemos cinturón negro, creo que es el últimoJuż mamy czarny pas, chyba nasz ostatni
Lo más fácil sería liberarnos el uno del otroNajłatwiej byłoby nam się z siebie uwolnić
Romper el último nudo, olvidarPrzerwać ostatni węzeł, zapomnieć
Una vez más perdemos tiempo en peleasKolejny raz tracimy czas na walki
Ya tenemos cinturón negro, creo que es el últimoJuż mamy czarny pas, chyba nasz ostatni
Se hunde bajo el gran agua la ciudad de nuestros asuntosTonie pod wielką wodą miasto naszych spraw
No hay nadie que ponga su cuello en la líneaNie ma nikogo kto nastawiłby swój kark
Porque tú y yo ya estamos perdidosBo ty i ja jesteśmy już przegrani
No hay salvación para nosotros, no tenemos nadaNie ma ratunku dla nas, nic nie mamy
Lo más fácil sería liberarnos el uno del otroNajłatwiej byłoby nam się z siebie uwolnić
Romper el último nudo, olvidarPrzerwać ostatni węzeł, zapomnieć
Una vez más perdemos tiempo en peleasKolejny raz tracimy czas na walki
Ya tenemos cinturón negro, creo que es el últimoJuż mamy czarny pas, chyba nasz ostatni
Se hunde nuestro último aliento, tierra seguraTonie ostatni oddech nasz, bezpieczny ląd
Detrás de la gran montaña ya se derrumba toda la casaZa wielką górą sypie się już cały dom
Porque tú y yo seguimos luchando por esoBo ty i ja się o to wciąż staramy
Para que todo aquí se desmorone en pedazosBy wszystko tu rozpadło się na kawałki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ewelina Lisowska y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: