Traducción generada automáticamente

Road To The Hill
Ewert and The Two Dragons
Camino Hacia la Colina
Road To The Hill
Ahora que hemos hecho esto, ¿a dónde más podemos ir?Now that we have done this where else do we go?
¿Tienes miedo de las olas, amor, o es la nieve?Are you scared of the waves love or is it the snow?
'Oh, ¿qué valió la pena?' las horas afirman"oh, what was it all worth" the hours affirm
Bajas las cortinas y aún no ves el solYou take down the curtains and still see no sun
Y pensé 'si alguien, serías tú'And i thought "if anyone, it would be you."
Y mi suposición fue correctaAnd my guess was right
Me sacaste adelanteYou did pull me through
Todo el camino desde el fondo donde los ángeles permanecen quietosAll the way from the bottom where the angels sit still
Tu voz era el faro, el camino hacia la colinaYour voice was the beacon, the road to the hill
Me has llevado abajo, amorYou have taken me down love
Los cuatro en el sueloAll four on the floor
Oh, espero que haya una vida detrás de esa puertaOh i hope there is a life behind that door
Dios mío, qué líoMy god what a mess
Esta vez lo logréI made it out this time
Oh, espero entonces que el tiempo no sea un (?)Oh i hope then that the time is not a (?)
Y pensé 'si alguien, serías tú'And i thought "if anyone, it would be you."
Y mi suposición fue correctaAnd my guess was right
Me sacaste adelanteYou did pull me through
Todo el camino desde el fondo donde los ángeles permanecen quietosAll the way from the bottom where the angels sit still
Tu voz era el faro, el camino hacia la colinaYour voice was the beacon, the road to the hill
Dios mío, qué líoMy god what a mess
Esta vez lo logréI made it out this time
Oh, espero entonces que el tiempo no sea un (?)Oh i hope then that the time is not a (?)
Y pensé 'si alguien, serías tú'And i thought "if anyone, it would be you."
Y mi suposición fue correctaAnd my guess was right
Me sacaste adelanteYou did pull me through
Todo el camino desde el fondo donde los ángeles permanecen quietosAll the way from the bottom where the angels sit still
Tu voz era el faro, el camino hacia la colinaYour voice was the beacon, the road to the hill



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ewert and The Two Dragons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: