Traducción generada automáticamente

Along The Appian Way
Ex Deo
Por El Camino de Apio
Along The Appian Way
Forzado a la esclavitud, rastros de sangre traciaForced to enslavement, traces of thracian blood
Sentenciado a la tierra de Capua... llamado gladiadorSentenced to the land of capua... named gladiator
Atado por cadenas, un héroe de esclavos para levantarse y un ejército más grande que el desalientoBounded by chains, a hero of slaves to rise and army bigger than dismay
La sed de libertad, mayor que la voluntad de la muerte, mayor que el juramento de la humanidadThe thirst of freedom, greater than the will of death, greater than the oath of mankind
Espartaco desafía el modo de vida romanoSpartacus to defy the roman way of life
Miles de hombres listos para morir, soldados de Roma listos para atacar... ¡Espartaco!Thousands of men ready to die, soldiers of rome ready to strike... spartacus!
"Pompeyo Magno, Craso... reúnan a los hombres, los necesito para aplastar esta rebelión, uno por uno"pompey magnus, crassus... gather the men, i need you to crush this rebellion, one by one &
Y cuando lo hagan, los crucificarán por el camino de Apio y mostrarán al mundo que nadie desafiará a Roma!"When you do, you shall crucify them along the appian way and show the world none shall defy rome!"
Legiones en combate...Legions engage...
Derrotados y vencidos (el ejército de Espartaco)... se retiran al sur de ItaliaBroken & defeated (the spartacus army)... retreat to southern italy
Reúnen refuerzos, Craso en persecuciónGather reinforcements, crassus in pursuit
Él no se detendrá para liderar su rebeliónHe will not stop to lead his rebellion
Hasta el día en que muera por su libertadUntil the day he dies for his freedom
La sed de libertad, mayor que la voluntad de la muerte, mayor que el juramento de la humanidadThe thirst of freedom, greater than the will of death, greater than the oath of mankind
Espartaco desafía el modo de vida romanoSpartacus to defy the roman way of life
Miles de hombres listos para morir, soldados de Roma listos para atacar... ¡Espartaco!Thousands of men ready to die, soldiers of rome ready to strike... spartacus!
"Vamos hombres, no tengo toda la noche, todavía quedan 4,000 por crucificar" - Craso"come on men, i don't have all night, there's still 4,000 to be crucified" - crassus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ex Deo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: