Traducción generada automáticamente

Britannia 9th At Comuldonum
Ex Deo
Britannia 9 en Comuldonum
Britannia 9th At Comuldonum
Como locura corriendo por sus venasLike madness running through their veins
Sedientos de venganza contra los ocupantesBloodthirsty to avenge the occupiers
Llenos de odioRiddled with hate
Los aliados Iceni rugieron a través de la tierraThe allied Iceni came roaring through the land
Cortando a través de los habitantes romanosCut though the Roman habitants
Boudicca con fuego en sus ojosBoudicca with fire in her eyes
El sabor de la sangre, nadie viviráThe taste of blood, none shall live
Nadie escapará, todos pereceránNone shall escape, all shall perish
9 en Camulodonum, contempla el águila de Roma9th at Camulodonum, behold the eagle of Rome
9 en Camulodonum, la garra de la muerte espera9th at Camulodonum, the grip of death awaits
9 en Camulodonum, la legión en manos del infierno9th at Camulodonum, legion at the hands of hell
9 en Camulodonum, la Masacre de los valientes9th at Camulodonum, the Slaughter of the brave
La Masacre de los valientesThe Slaughter of the brave
Veteranos de Roma decapitadosBeheaded veterans of Rome
Civiles desfigurados y masacradosCivilians disfigured and butchered
Ataques despiadados de las tribusMerciless attacks of the tribes
Sangre corriendo a través de las piedras del tiempoBlood running through the stones of time
General Quintus CerialisGeneral Quintus Cerialis
Comandante de la 9na legiónCommander of the 9th legion
Con miles de hombres listos para morirWith thousands of men ready to die
Desde Colonia partimos hacia la liberaciónFrom Colonia we set forth the liberation
Lejanas están las tumbas, lejanos los gritos de ayudaDistant are the graves, distant are the cries of help
Los ataques vinieron de todas partes, vinieron de todos ladosAttacks came from everywhere, they came from all sides
Como animales salvajes desenterrando el más allá, desmanteladosLike wild animals unearthing the afterlife, dismantled
9 en Camulodonum, contempla el águila de Roma9th at Camulodonum, behold the eagle of Rome
9 en Camulodonum, la garra de la muerte espera9th at Camulodonum, the grip of death awaits
9 en Camulodonum, la legión en manos del infierno9th at Camulodonum, legion at the hands of hell
9 en Camulodonum, la Masacre de los valientes9th at Camulodonum, the Slaughter of the brave
La Masacre de los valientesThe Slaughter of the brave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ex Deo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: