Traducción generada automáticamente

Song Of Discord
Ex Libris
Canción de Discordia
Song Of Discord
¡Tu amor me salvó! ¡Tu amor me esclavizó!Your love saved me! Your love enslaved me!
Querido viejo amigo, vengo a ti por fin para decir que ahora estás prohibido en esta tierra y en mi corazónDear old friend, I come to thee at last to say that you are now banned from this land and heart
Calla, mi amor (Medea, te lo ruego), calma tu furia (fuera de mi vista)Hush my love (medea, I beg you), lay down your rage (be gone from my sight)
¡Que nuestro amor se encienda! (no nos reuniremos)Let out love ignite! (we will not reunite)
Tu amor me salvó, tu amor me abrazóYour love saved me, your love embraced me!
¡Medea, me esclavizaste!Medea you enslaved me!
¡Mentiroso! ¡Asesino! ¡Buitre! ¡Ladrón! ¡Malditos sean los huesos de tus padres!Liar! Killer! Vulture! Robber! Cursed be the bones of thy fathers!
¿Qué estás diciendo, Jasón?Jason, what are you saying?
¡No es la primera vez que observo cómo tu temperamento cruel hace imposible todo!Now is not the first time I’ve observed how your harsh temper makes all things impossible!
¡Considerate muy afortunado de que el exilio sea tu único castigo!Consider yourself very fortunate that exile is your only punishment!
Vienes a mí ahora cuando te has convertido en el peor enemigo de los dioses y de míYou come to me now when you’ve turned into the worst enemy of the gods and me
¡No es valentía ni firme resolución herir a tu familia, sino una total falta de vergüenza!It isn’t courage or firm resolution to hurt your family but a total lack of shame!
He venido aquí, mujer, cuidando de tiI’ve come here, woman, looking out for you
Para que no te echen con los niños en total necesidad y careciendo de todoSo you won’t be thrown out with the children in total need and lacking everything
Escucha; fui yo quien levantó la luz que te rescató de la muerteYou listen; it was I who raised the light which rescued you from death
Quien dejó a mi padre y mi hogar para estar contigoWho left my father and my home to be with you
¡Mi amor por ti fue mayor que mi sabiduría!My love for you was greater than my wisdom!
¿Y las promesas que hiciste?What about the promises you made?
Por esta mano derecha, que a menudo has tomado, y por mis rodillas a las que a menudo te has arrodilladoBy this right hand, which you have often held, and by my knees at which you’ve often begged
Todo fue en vano ser tocado asíIt was all for nothing to be touched like that
Parece que tendré que, como un hábil timonel en un barcoIt seems I will need to, like a skilled helmsman on a ship
Recoger mis velas y huir antes de esa tormenta que sopla desde tu lengua deliranteHaul in my sails and run before that storm blowing from your raving tongue
¡Tu amor me esclavizó! ¡Tu amor me traicionó! ¡Tu amor me sofoca!Your love enslaved me! Your love betrayed me! Your love suffocates me!
¡Mentiroso! ¡Asesino! ¡Buitre! ¡Ladrón! ¡La rabia nos exilió el uno del otro!Liar! Killer! Vulture! Robber! Rage exiled us from each other
¡Medea, entiende, quiero salvarte a ti y a nuestros hijos!Medea understand, I want to save you and our children!
Tú, con la misma sangre que mis hijosYou, with the same blood as my sons
Tienes tu refugio. Estoy solo y desterrado de este paísYou have your refuge. I’m alone and banished from this country
Eso es lo que elegiste, la culpa recae en tiThat’s what you’ve chosen, the blame rests with you
¿Qué hice? ¿Casarme y abandonarte?What did I do? Marry and desert you?
¡Deja de estar tan enojada! Si lo haces, las cosas saldrán mucho mejor para tiStop being so angry! If you do, things will turn out so much better for you
¡No aceptaré ninguna ayuda tuya!I’ll accept no assistance from you!
Está bien, pero llamo a los dioses como testigosAll right, but I call the gods to witness
Estaba dispuesto a ayudarte pero me rechazas y así sufres más dolorI was willing to help you but you reject me and so you suffer more pain
Abatido, los dioses ahora me miran con desaprobaciónBeaten down, the gods now upon me frown
Traicionado por un voto de amante, exiliado de casaBetrayed by a lovers vow, exiled from home
Querido viejo amigo (¡Jasón, te detesto!), nuestra historia aquí terminaDear old friend (Jason I loathe you!), our tale here ends
Donde una vez hubo amor ahora solo queda mi furia (mi vergüenza)!Where once was love now only remains my rage (my shame)!
¡Tu amor me salvó! ¡Tu amor me esclavizó!Your loved saved me! Your love enslaved me!
El odio creció dentro de míHatred grew within me
¿Es el amor lo que nos mata ahora?Is it love that kills us now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ex Libris y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: