Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 982

Quando Sono Con Te

Ex-Otago

Letra

Significado

Wenn ich mit dir bin

Quando Sono Con Te

Im März weht immer der Wind, im Juli gibt's keinenA marzo c'è sempre vento a luglio non ce n'è mai
Am Abend gibt's ein Licht, das die Aussicht verschönertAlla sera c'è una luce che fa bene al panorama
Es passieren viele Dinge, ob du willst oder nichtAccadono in giro molte cose che tu lo voglia oppure no
Die Liebe entsteht ganz von alleinL'amore nasce in autonomia

Und sie rennt und rennt und rennt unter den KleidernE corre e corre e corre sotto I vestiti
Und sie schreit und springt, lass es wahr werdenE urla e salta lascia che si avveri
Wenn ich mit dir bin, fühle ich in mirQuando sono con te sento dentro
Ein Lärm, eine MusikDi me un frastuono una musica
Die ich nicht kenne, vielleicht hat sie keinen NamenChe non so da dove viene e forse non ha un nome
Aber sie streichelt mich und durchdringt michMa mi accarezza e mi invade

Wenn ich mit dir bin, fühle ich in mirQuando sono con te sento dentro
Ein Lärm, eine MusikDi me un frastuono una musica
Die ich nicht kenne, vielleicht hat sie keinen NamenChe non so da dove viene e forse non ha un nome
Aber sie streichelt mich und durchdringt michMa mi accarezza e mi invade

Der Sommer drückt uns und die Morgendämmerung erhellt unsL'estate ci picchia addosso e l'alba ci illumina
Eine Farbe, ein FarbtonUn colore, una sfumature
Deine Haare auf meinem GesichtI tuoi capelli sul mío volto
Wir gehen zusammen, mit einem Brötchen und etwas zu trinkenCamminiamo insieme, con un panino e da bere
Und all diese Unterhosen, wie gut sie dir stehenE tutte queste mutande come ti stanno bene

Und sie rennt und rennt und rennt unter den KleidernE corre e corre e corre sotto I vestiti
Und sie schreit und springt, lass es wahr werdenE urla e salta lascia che si avveri

Wenn ich mit dir bin, fühle ich in mirQuando sono con te sento dentro
Ein Lärm, eine MusikDi me un frastuono una musica
Die ich nicht kenne, vielleicht hat sie keinen NamenChe non so da dove viene e forse non ha un nome
Aber sie streichelt mich und durchdringt michMa mi accarezza e mi invade

Wenn ich mit dir bin, fühle ich in mirQuando sono con te sento dentro
Ein Lärm, eine MusikDi me un frastuono una musica
Die ich nicht kenne, vielleicht hat sie keinen NamenChe non so da dove viene e forse non ha un nome
Aber sie streichelt mich und durchdringt michMa mi accarezza e mi invade

Und sie rennt und rennt und rennt unter den KleidernE corre e corre e corre sotto I vestiti
Und sie schreit und springt, lass es wahr werdenE urla e salta lascia che si avveri

Und sie rennt und rennt und rennt unter den KleidernE corre e corre e corre sotto I vestiti
Und sie schreit und springt, lass es wahr werdenE urla e salta lascia che si avveri


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ex-Otago y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección