Traducción generada automáticamente

Dylan’s Piano Jam
Exes
Improvisación de Piano de Dylan
Dylan’s Piano Jam
Así comenzó y terminó aquíSo it started and ended here
Tú manejabas las velas, yo impulsaba el mástilYou were driving the sails, I was powering the boom
Era el paraíso hasta que vimosIt was heaven until we saw
Cómo el piso empezaba a inundarseHow the floor was starting to flood
Y lo llamaste un arreglo sencilloAnd you called it a simple fix
Sostenías tu mano en la filtración, pero apareció otraHeld your hand to the leak, but another one appeared
Estamos demasiado lejos para retroceder, mi queridaWe're too far to go back, my dear
Y me dije a mí mismo que esto era todoAnd I told myself this was it
Y sabíamos la gravedadAnd we knew the severity
Pero seguimos avanzando con una clara falta de claridadBut we kept on moving on with a fine lack of clarity
Y no era ciego ante la ironíaAnd I wasn't blind to the irony
Estábamos varados en un mar abiertoWe were stranded in an open sea
Oh, y por diseño nos despegamosOoh, and by design we came unglued
Oye, hay una ola que nos está tragandoHey, there's a wave swallowing us
Oh, ¿perder el tiempo es una herramienta de afrontamiento?Ooh, is wasting time a coping tool?
¿Estábamos enamorados o solo arruinándolo?Were we in love or just fucking it up?
Dijiste: Pásame algo más pesadoYou said: Hand me something that's heavier
Todas las cosas que hemos intentado duran un par de días a lo sumoAll the things that we've tried last a couple days at best
Quizás deberías haberte casado con ellaMaybe you should have married her
Quizás deberíamos haber revisado todas las líneasMaybe we should have checked all the lines
Leído las señales, tomado el tiempoRead the signs, took the time
Y sabíamos la gravedadAnd we knew the severity
Pero seguimos avanzando con una clara falta de claridadBut we kept on moving on with a fine lack of clarity
Y no era ciego ante la ironíaAnd I wasn't blind to the irony
Estábamos varados en un mar abiertoWe were stranded in an open sea
Oh, y por diseño nos despegamosOoh, and by design we came unglued
Oye, hay una ola que nos está tragandoHey, there's a wave swallowing us
Oh, ¿perder el tiempo es una herramienta de afrontamiento?Ooh, is wasting time a coping tool?
¿Estábamos enamorados o solo arruinándolo?Were we in love or just fucking it up?
Perdimos casi siete añosWe lost almost seven years
Y ahora no sé si podría vivir conmigo mismoAnd now I don't know if I could live with myself
Si tienes algo que decir, ¿lo dirás aquí?If you got something to say, will you say it here?
No sé si podría, no sé si podría expresarloI don't know if I could, I don't know if I could let it out
Terminarlo, terminarloEnd it, end it
No sé si podría terminarloI don't know if I could end it
Expresarlo, terminarloLet it out, end it
No sé si podríaI don't know if I could
Conmigo mismo, conmigo mismoMyself, myself
Expresarlo, terminarloLet it out, end it
Conmigo mismo, conmigo mismoMyself, myself
No sé si podría, no sé si podríaI don't know if I could, I don't know if I could



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: