Traducción generada automáticamente

Born To Be My Baby
Exfera
Nacida para ser mi amor
Born To Be My Baby
Noche lluviosa y trabajamos todo el díaRainy night and we worked all day
Ambos tenemos trabajos porque hay cuentas que pagarwe both got jobs cause there's bills to pay
Tenemos algo que no pueden quitarnosWe got something they can't take away
nuestro amor, nuestras vidasour love, our lives
Cierra la puerta, deja afuera el fríoClose the door, leave the cold outside
No necesito nada cuando estoy a tu ladoI don't need nothing when I'm by your side
Tenemos algo que nunca moriráwe got something that'll never die
nuestros sueños, nuestro orgulloour dreams, our pride
Mi corazón late como un tambor (toda la noche)My heart beats like a drum (all night)
pieles juntas, uno a uno (y está bien)flesh to flesh, one to one (and it's alright)
y nunca me soltaré porqueand I'll never let go cause
hay algo que sé profundamente adentrothere's something I know deep inside
Naciste para ser mi amorYou were born to be my baby
Y nena, fui hecho para ser tu hombreAnd baby, I was made to be your man
Tenemos algo en qué creerWe got something to believe in
aunque no sepamos dónde estamos paradoseven if we don't know where we stand
solo Dios sabría las razonesonly God would know the reasons
pero apuesto a que debe haber tenido un planbut I bet he must have had a plan
Porque naciste para ser mi amorCause you were born to be my baby
y nena, fui hecho para ser tu hombreand baby, I was made to be your man
Enciende una vela, aleja el mundoLight a candle, blow the world away
mesa para dos en una bandeja de TVtable for two on a TV tray
No es lujoso, nena, está bienIt ain't fancy, baby that's ok
nuestro tiempo, a nuestra maneraour time, our way
Así que abrázame fuerte, agárrate fuerteSo hold me close better hang on tight
abrocha, nena, es un camino accidentadobuckle up, baby, it's a bumpy ride
Somos dos niños haciendo autostop por el camino de la vidaWe're two kids hitching down the road of life
nuestro mundo, nuestro vueloour world, our flight
Si estamos uno al lado del otro (toda la noche)If we stand side by side (all night)
hay una posibilidad de que salgamos adelante (y está bien)there's a chance we'll get by (and it's alright)
y sé que vivirásand I'll know that you'll live
en mi corazón hasta el día que muerain my heart till the day I die
Porque naciste para ser mi amorCause you were botn to be my baby
Y nena, fui hecho para ser tu hombreAnd baby, I was made to be your man
Tenemos algo en qué creer...We got something to believe in....
SoloSolo
Mi corazón late como un tambor (toda la noche)My heart beats like a drum (all night)
pieles juntas, uno a uno (y está bien)flesh to flesh, one to one (and it's alright)
Y nunca me soltaré porqueAnd I'll never let go cause
hay algo que sé profundamente adentrothere's something I know deep inside
Porque naciste...Cause you were...
Tenemos algo en qué creerWe got something to believe in
aunque no sepamos dónde estamos paradoseven if we don't know where we stand
solo Dios sabría las razonesonly God would know the reasons
pero apuesto a que debe haber tenido un planbut I bet he must have had a plan
Porque naciste...Cause you were...
Naciste para ser mi amorYou were born to be my baby
y nena, fui hecho para ser tu hombreand baby, I was made to be your man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exfera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: