Traducción generada automáticamente

Slave To The Casket
Exhumed
Esclavo del Ataúd
Slave To The Casket
Tener y sostener después de que la muerte haya hecho su parteTo have and to hold after death`s done its part
En una tumba fría yaciendo, queda mi corazónIn a grave lying cold there remains my heart
En enfermedad y sigilo vengo por una exhumación conyugalIn sickness and stealth i come for conjugal exhumation
Desenterrando a mi prometida para una consumación post mortemDisinterring my betrothed for postmortem consummation
Amar y cuidar, aunque podrida y perecidaTo love and to cherish, though rotten and perished
Para lo bueno y lo maloFor richer or poorer
Aunque la aborrezca...Even though i abhor her...
En una capilla nos casamosIn a chapel we were wed
Encontramos la felicidad conyugalWe found marital bliss
Ahora en esta capilla de los muertosNow in this chapel of the dead
Otra vez nos besaremos...Again we shall kiss...
Atraído de vuelta al mausoleo, para avivar la llama helada del amorDrawn back to the mausoleum, to rekindle love`s icy flame
La devoción de un novio cadáver, hacia el cuerpo que lleva mi apellidoA dutiful bridegrume`s devotion, to the corpse who bears my surname
Por la noche es su abrazo lo que anhelo, nuestro lecho conyugal de muerte es su tumbaBy night it`s her embrace that i crave, our conjugal deathbed is her grave
Por un amor inmortal estoy depravado, soy esclavo del ataúdBy undying love i am depraved, i am the casket`s slave
Por un lado está mi repulsión hacia estos sórdidos encuentros en la tumbaOn one hand is my revulsion to these sordid tomb trysts
Por otro lado está un anillo de oro que aún me ata a estoOn the other is a gold ring that sill binds me to this
La dicha necro-nupcial es difícil de encontrar a menudoNecro-nuptial bliss is hard to find often
Nuestra segunda luna de miel la pasamos desnudos en este ataúdOur second honeymoon was spent nude in this coffin
Mi amoroso recuerdo vive de formas que algunos desaprobaríanMy loving memory lives on in ways some would deplore,
Desde que ella ha fallecido, la muerte es todo por lo que vivoSince she has passed on, death is all i live for
A veces es mortificante, estar enamorado de un cadáverAt times it`s mortifying, being in love with a stiff
Los rigores del matrimonio nunca fueron así...The rigors of marriage were never quite like this...
En una capilla nos casamosIn a chapel we were wed
Buscando la felicidad conyugalSeeking marital bliss
Ahora en esta capilla de los muertosNow in this chapel of the dead
Una vez más abro tus labiosI once more open your lips
Atraído de vuelta a mi consorte, para sentir la pasión de la llama helada del amorDrawn back to my consort, to feel the passion of love`s icy flame
La compulsión amorosa de un necrófilo, para desear al cadáver que tomó mi nombreAn amorous necrophile`s compulsion, to ravish the corpse who took my name
Por la noche es su abrazo lo que anhelo, nuestro lecho conyugal de muerte es su tumbaBy night it`s her embrace that i crave, our conjugal deathbed is her grave
Por un amor inmortal estoy depravado, soy esclavo del ataúdBy undying love i am depraved, i am the casket`s slave
Esclavo del ataúdSlave to the casket
Esclavo del ataúdSlave to the casket
Esclavo del ataúdSlave to the casket
Esclavo del ataúdSlave to the casket
Aunque su belleza hace mucho se haya desvanecidoThough her beauty has long since decayed
Mi amor continúa sin miedoMy love carries on unafraid
Fortalecido por el hedor de mi esposa, le doy el polvo de su otra vidaEmboldened by the stench of my wife, i give her the fuck of her afterlife
Mi amor es hermosamente puroMy love is beautifully pure
Inmerso en entrañas putrefactasIn putrefactive innards immured
Una vez fui débil y no podía amarlaOnce i was soft and unable to love her
Ahora a seis pies bajo tierra abuso de mi amante muertaNow six feet down i molest my dead lover
En una capilla nos casamosIn a chapel we were wed
Nunca encontré la verdadera dichaI never found the true bliss
Hasta que en esta capilla de los muertosTill in this chapel of the dead
Compartimos un beso robado...We shared a stolen kiss...
Atraído de vuelta a la casa de los cadáveres, para sentir el aliento frío de la llama helada del amorDrawn back to the chranel house, to feel the cold breath of love`s icy flame
Ahora tomas todo de mí profundamente dentro de ti, de la misma forma en que una vez tomaste mi nombreNow you take all of me deep inside you, the way once you took my name
Por la noche es su abrazo lo que anhelo, nuestro lecho conyugal de muerte es su tumbaBy night it`s her embrace that i crave, our conjugal deathbed is her grave
Por un amor inmortal estoy depravado, soy esclavo del ataúd...By undying love i am depraved, i am the casket`s slave...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exhumed y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: