Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kawaranai mono
Exile
Lo que no cambia
Kawaranai mono
Cruces de miradas, pequeños malentendidos
すれちがいも すこしのおもいちがいも
surechigai mo sukoshi no omoichigai mo
¿Será necesario?
ひつようなのかな
hitsuyou na no kana
Ahora, eso también nos une
いまはそれも ふたりをふかめてる
ima wa sore mo futari wo fukameteru
Estamos conectados
そうしんじてる
sou shinjiteru
No pretendía herirte
きみをきずつけるつもりはなかった
kimi wo kizutsukeru tsumori wa nakatta
En aquel entonces, todavía era inmaduro, lo siento
あのころはまだ みじゅくでごめんね
ano koro wa mada mijuku de gomen ne
Mientras nos apoyamos mutuamente en lo que no cambia
かわらないものを たがいにむねに 抱(ida)きながら
kawaranai mono wo tagai ni mune ni 抱(ida)kinagara
Cada uno sigue su propio camino
それぞれいきてゆくんだね
sorezore ikite yuku n' da ne
Algún día, hagamos juntos una sonrisa para alguien más
いつかまたいっしょに だれかのえがおをつくるような
itsuka mata issho ni dareka no egao wo tsukuru you na
Vamos a hacer eso
そんなことをしようね
sonna koto wo shiyou ne
Yo siempre seré inmutable
ぼくはいつでも かわらないよ
boku wa itsu demo kawaranai yo
Ahora entiendo tus sentimientos, esa gentileza tuya
いまになってかんじる きみのおもい そのやさしさ
ima ni natte kanjiru kimi no omoi sono yasashisa
En aquel entonces, no era culpa de nadie, solo una travesura del tiempo
あのころはだれのせいでもない ときのいたずら
ano koro wa dare no sei demo nai toki no itazura
Hemos creído que podíamos entendernos y hemos seguido adelante
わかりあえるとしんじてあるいてきたよね ずっと
wakariaeru to shinjite aruite kita yo ne zutto
Buscando el hoy
きょうをさがして
kyou wo sagashite
Los sueños que perseguíamos con pasión en aquel entonces
がむしゃらにはしった あのころのぼくたちのゆめは
gamushara ni hashitta ano koro no boku-tachi no yume wa
Se han vuelto aún más grandes
もっとおおきくなってる
motto ookiku natteru
Cumpliremos otro más, lo que hemos estado buscando
またひとつかなえてく ぼくらのめざしてきたものを
mata hitotsu kanaeteku bokura no mezashite kita mono wo
Desde ahora en adelante, esos sueños
これからも そのゆめと
kore kara mo sono yume to
Mis sentimientos hacia ti no cambiarán
きみへのおもいはかわらないよ
kimi e no omoi wa kawaranai yo
Mientras las estaciones cambian
きせつがかわってゆく そのなかで
kisetsu ga kawatte yuku sono naka de
Poco a poco, aprendemos cosas importantes
すこしずつ たいせつなことや だいじなことを
sukoshi zutsu taisetsu na koto ya daiji na koto wo
Seguimos adelante
まなびながら いきてゆくんだね
manabinagara ikite yuku n' da ne
En aquel entonces y en el futuro, siempre
あのころも これからもずっと
ano koro mo kore kara mo zutto
En algún lugar de esta ciudad, caminas tu propio camino
このまちのどこかで きみはきみのみちをあるいてく
kono machi no dokoka de kimi wa kimi no michi wo aruiteku
Hoy también, con una hermosa sonrisa
きょうもすてきなえがおで
kyou mo suteki na egao de
Aunque no sean palabras, incluso si no tienen forma
ことばじゃなくても かたちのないものだとしても
kotoba ja nakutemo katachi no nai mono da to shitemo
El sentimiento de confianza mutua
しんじあえるきもちは
shinjiaeru kimochi wa
Seguramente, nunca cambiará
きっとずっとかわらないよ
kitto zutto kawaranai yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: