Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ti Amo
Exile
Ik Hou Van Je
Ti Amo
Zondagnacht is het bed zo groot
日曜日の夜はベットが広い
Nichi youbi no yoru wa betto ga hiroi
Wachtend op de ochtend met gedachten die niet slapen
眠らない思い抱いたまま朝を待つ
Nemuranai omoi daitamama asa o matsu
Ik weet dat ik niet van je mag houden, want je hebt een plek om naar terug te keren
帰る場所があるあなたのこと
Kaeru bashou ga aru anata no koto
Dat wist ik vanaf het begin
好きになってはいけないわかってた始めから
Suki ni natte wa ikenai wakatteta hajime kara
Hoeveel gevoelens mogen we liefde noemen?
どれだけの想いならば愛と呼んでいいのでしょうか
Dore dakeno omoi naraba ai to yonde ii no deshouka
Geef een naam aan dit gevoel dat mijn hart samenknijpt
この胸を締めつけてる気持ちに名前をください
Kono mune o shimetsuketeru kimoti ni namae o kudasai
Elke keer als we kussen sluit ik mijn ogen, omdat ik de toekomst niet wil zien
キスをするたびに目を閉じてるのは明日を見たくないから
Kisu o suru tabi ni me o tojiteru no wa ashita o mitakunai kara
Als je me omarmt, klopt mijn hart nog steeds voor jou
抱きしめられるとときめく心はあなたをまだ信じてる
Dakishimerareru to tokimeku kokoro wa anata o mada shinjiteru
Zonder het hardop te zeggen, schreeuw ik dat ik van je hou
声に出さないまま愛してると叫ぶの
Koe ni dasanai mama Aishiteru to sakebu no
Ik ben niet gemaakt voor een spelletje van liefde
置きまりのセリフなぞるだけの
Okimari no serifu nazoru dake no
Dat alleen maar de standaard zinnen herhaalt, dat weet ik al van jongs af aan
遊びのような恋には向いてない昔から
Asobi no youna koi ni wa muitenai mukashi kara
Mensen noemen een liefde die niemand pijn doet liefde,
誰一人傷つけない恋を人は愛と呼ぶけど
Dare hitori kizu tsukenai koi wo hito wa ai to yobu kedo
Maar ik ben bereid deze zonden te dragen terwijl ik leef
この罪を背負いながら生きていく覚悟はできてる
Kono tsumi o sewoinagara ikiteiku kakugo wa dekiteru
Als ik de kamer verlaat, wil ik niet dat je vaarwel zegt, maar goedenacht
部屋を出る時はさよならじゃなくておやすみと言ってほしい
Heya o deru toki wa sayonara jayanakute oyasumi to itte hoshi
Laat me de reparaties doen, dat is mijn laatste eis
修繕くらいは私に託してそれが最後のわがまま
Shuushifu kurai wa watashi ni utasete sore ga saigo no wagamama
Ik kan geen liefdeslied meer alleen zingen
一人きりではもうラブソング歌えない
Hitori kiri de wa mou rabu songu[love song] utaenai
Als we elkaar maar eerder hadden ontmoet, als ik je maar had leren kennen
もっと早く会えたらあなたと知り合えたら
Motto hayaku aetara anata to shiri aetara
Hadden we onze passen op elkaar kunnen afstemmen
二人の歩幅も合わせられたのに
Futari no hohaba mo awaserareta no ni
Als we maar langer hadden kunnen zijn, als ik je maar had kunnen aankijken
もっと長く会えたらあなたと向き合えたら
Motto nagaku aetara anata to muki aetara
Hadden we onze harten kunnen verenigen
二人は心も重ねてた
Futari wa kokoro mo kasaneteta
(Ik Hou Van Je)
(Ti Amo)
(Ti Amo)
Elke keer als we kussen sluit ik mijn ogen, omdat ik de toekomst niet wil zien
キスをするたびに目を閉じてるのは明日を見たくないから
Kisu o suru tabi ni me o tojiteru no wa ashita o mitakunai kara
Als je me omarmt, klopt mijn hart nog steeds voor jou
抱きしめられるとときめく心はあなたをまだ信じてる
Dakishimerareruto tokimeku kokoro wa anata o mada shinjiteru
Zonder het hardop te zeggen, hou ik van je
声に出さないまま愛してる
Koe ni dasanai mama Aishiteru
"Ik ben zwak," zei ik, en je zei dat ik een gemene persoon ben
僕は弱いね」と言分から告げたずるい人だわあなたは
"Boku wa yowai ne" to dibun kara tsugueta zurui hito da wa anata wa
Je glimlacht terwijl je de klok afdoet, je bent zo'n lieve persoon
時計を外して微笑んでくれる優しい人ねあなたは
Tokei o hazushite hohoende kureru yasashi hito ne anata wa
Blijf lachen, ik wil de leugens niet doorzien.
笑顔崩さないで嘘を見抜きたくない
Egao kuzusanai de uso wo minukitakunai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: