Transliteración y traducción generadas automáticamente

Rising sun
Exile
Sol naciente
Rising sun
(Sube, sube, sol naciente..... .)
(Rise, rise, rising sun..... .)
(Rise, rise, rising sun..... .)
Así, sol naciente, el sol vuelve a subir
So, Rising Sun ひはまたのぼってゆく
So, Rising Sun hi wa mata no botte yuku
Así, sol naciente, el amanecer está cerca
So, Rising Sun よあけはそばにきてる
So, Rising Sun yoake wa soba ni kiteru
Su luz se extiende desde aquí hasta donde sea
そのひかりがここからどこまでもひろがってく
Sono hikari ga koko kara dokomademo hirogatteku
Así, sube, sol naciente
So, Rise, Rising Sun
So, Rise, Rising Sun
No importa cuánta oscuridad haya
どんなくらいやみのなかでも
Donna kurai yami no naka demo
Creo que no habrá una noche sin amanecer
あけないよるはないとしんじて
Akenai yoru wa naito shinjite
Siento algo por el futuro
みらいのためなにかをかんじてる
Mirai no tame nanika wo kanjiteru
Aunque el final no esté a la vista
さきがみえないたびだとしても
Saki ga mienai tabi datoshitemo
Hasta que este camino se detenga
このこどうがとまるひまで
Kono kodou ga tomaru hi made
Nunca me rendiré, acercándome a la verdad, sí, ahora
けっしてあきらめないとちかおう そういま
Kesshite akirame naito chikaou sou ima
Así, sol naciente, el sol vuelve a subir
So, Rising Sun ひはまたのぼってゆく
So, Rising Sun hi wa mata no botte yuku
Así, sol naciente, el amanecer está cerca
So, Rising Sun よあけはそばにきてる
So, Rising Sun yoake wa soba ni kiteru
Su luz se extiende desde aquí hasta donde sea
そのひかりがここからどこまでもひろがってく
Sono hikari ga koko kara dokomademo hirogatteku
Así, sube, sol naciente
So, Rise, Rising Sun
So, Rise, Rising Sun
No importa cuánto dure el camino
どんなながいみちだとしても
Donna nagai michi datoshitemo
Debería poder llegar algún día
いつかたどりつけるはず
Itsuka tadori tsukeru hazu
Caminando con estos pies que avanzan realmente
かくじつにあるいてくこのあしで
Kakujitsu ni aruiteku kono ashi de
Aunque sea la misma repetición
おなじことのくりかえしでも
Onaji koto no kurikaeshi demo
El significado y la profundidad son diferentes
そのいみやふかさはちがう
Sono imi ya fukasa wa chigau
Parece que no es en vano, vamos allá
けっしてむだじゃないとおもえる さあいこう
Kesshite muda ja naito omoeru saa ikou
Este camino de una sola dirección, no hay vuelta atrás
この One Way Road あともどりはしないよ
Kono One Way Road atomodori wa shinai yo
Este camino de una sola dirección, un boleto de ida
この One Way Road いちまいのかたみちきっぷ
Kono One Way Road ichimai no kata michi kippu
Esos sentimientos se extienden poco a poco hacia donde sea
そのおもいがすこしずつどこまでもひろがってく
Sono omoi ga sukoshi zutsu dokomademo hirogatteku
Este, este camino de una sola dirección
この One, One Way Road
Kono One, One Way Road
En las noches en las que parece que voy a derrumbarme solo
ひとりでくずれそうなよるは
Hitori de kuzure sou na yoru wa
Cierro los ojos y lo siento
めをとじてかんじてみる
Me wo tojite kanjitemiru
(Sube, sube, sol naciente..... .)
(Rise, rise, rising sun..... .)
(Rise, rise, rising sun..... .)
Así, sol naciente, el sol vuelve a subir
So, Rising Sun ひはまたのぼってゆく
So, Rising Sun hi wa mata no botte yuku
Así, sol naciente, el amanecer está cerca
So, Rising Sun よあけはそばにきてる
So, Rising Sun yoake wa soba ni kiteru
Su luz se extiende desde aquí hasta donde sea
そのひかりがここからどこまでもひろがってく
Sono hikari ga koko kara dokomademo hirogatteku
Así, sube, sol naciente
So, Rise, Rising Sun
So, Rise, Rising Sun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: