Transliteración y traducción generadas automáticamente

Believe (Original Version)
Exile
Believe (Original Version)
であえたひを ずっといわえるようにdeaeta hi wo zutto iwaeru you ni
きみのそのえがおが きえないようにkimi no sono egao ga kienai you ni
よぞらにふる ほしにねがいをかけるyozora ni furu hoshi ni negai wo kakeru
ずっとしあわせなひび つづくようにとzutto shiawase na hibi tsudzuku you ni to
ひとりのよるは さみしくなってきみにhitori no yoru wa samishiku natte kimi ni
でんわしてあまえてばかりのぼくだけどdenwa shite amaete bakari no boku dakedo
ほんとうはきみも ふあんだってことhontou wa kimi mo fuan datte koto
こんなおとこだけど わかってるつもりkonna otoko dakedo wakatteru tsumori
くじけそうになったときはいつもkujikesou ni natta toki wa itsumo
そのきみの ひとことでのりこえられるんだsono kimi no hitokoto de norikoerareru n da!
であえたこと しあわせにおもうdeaeta koto shiawase ni omou
そばにいるだけで えがおになれるsoba ni iru dake de egao ni nareru
どこにいても みつけてみせるからdoko ni itemo mitsukete miseru kara
もうまようことはない てをつなごうmou mayou koto wa nai te o tsunagou!
いっしょにいすぎて きゅうくつになるissho ni isugite kyuukutsu ni naru
そんなひも いつかは くるとおもうけれどsonna hi mo itsuka wa kuru to omou keredo
ちかうよ すこしてれくさいけどchikau yo sukoshi terekusai kedo
なにがおきてもきみを なかせたりしないとnani ga okitemo kimi wo nakasetari shinai to
であえたひを ずっといわえるようにdeaeta hi wo zutto iwaeru you ni
きみのそのえがおが きえないようにkimi no sono egao ga kienai you ni
よぞらにふる ほしにねがいをかけるyozora ni furu hoshi ni negai wo kakeru
ずっとしあわせなひび つづくようにとzutto shiawase na hibi tsudzuku you ni to
であえたこと ふしぎにおもうよdeaeta koto fushigi ni omou yo
きらいなところでさえ ゆるせてしまうkirai na tokoro de sae yurusete shimau
つないだてとてを つなぎあわせてtsunaida te to te wo tsunagiawasete
いま こころのKAGIを あずけるからima kokoro no KAGI wo azukeru kara
Creer (Versión Original)
deaeta hi wo zutto iwaeru you ni
como si pudiera decirte siempre que nos conocimos
kimi no sono egao ga kienai you ni
para que tu sonrisa no desaparezca
yozora ni furu hoshi ni negai wo kakeru
haciendo un deseo a las estrellas que caen en el cielo nocturno
zutto shiawase na hibi tsudzuku you ni to...
para que los días felices continúen...
hitori no yoru wa samishiku natte kimi ni
en las noches solitarias, me siento solo y te llamo
denwa shite amaete bakari no boku dakedo
solo te pido y me comporto de manera infantil
hontou wa kimi mo fuan datte koto
en realidad, tú también tienes tus preocupaciones
konna otoko dakedo wakatteru tsumori
aunque sea así, pretendo entender
kujikesou ni natta toki wa itsumo
siempre que me siento derrotado
sono kimi no hitokoto de norikoerareru n da!
puedo superarlo con tus palabras
deaeta koto shiawase ni omou
pienso que conocerte me hace feliz
soba ni iru dake de egao ni nareru
solo con estar a tu lado, puedo sonreír
doko ni itemo mitsukete miseru kara
te encontraré donde sea
mou mayou koto wa nai te o tsunagou!
no dudaré más, tomemos nuestras manos
issho ni isugite kyuukutsu ni naru
juntos nos volvemos incómodos
sonna hi mo itsuka wa kuru to omou keredo
aunque esos días lleguen, lo creo
chikau yo sukoshi terekusai kedo
lo juro, aunque me ponga un poco nervioso
nani ga okitemo kimi wo nakasetari shinai to...
pase lo que pase, no dejaré que llores
deaeta hi wo zutto iwaeru you ni
como si pudiera decirte siempre que nos conocimos
kimi no sono egao ga kienai you ni
para que tu sonrisa no desaparezca
yozora ni furu hoshi ni negai wo kakeru
haciendo un deseo a las estrellas que caen en el cielo nocturno
zutto shiawase na hibi tsudzuku you ni to...
para que los días felices continúen...
deaeta koto fushigi ni omou yo
pienso que conocerte es algo mágico
kirai na tokoro de sae yurusete shimau
incluso puedo perdonar las cosas que no me gustan de ti
tsunaida te to te wo tsunagiawasete
uniendo nuestras manos
ima kokoro no KAGI wo azukeru kara...
ahora, porque te entrego la llave de mi corazón...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: