Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bloom
Exile
Florecer
Bloom
La primera vez que nos conocimos en aquel día de invierno
はじめてであったあのふゆのひ
Hajimete deatta ano fuyu no hi
No me di cuenta de que era amor, pero
それがあいだなんてまるできづかなかったけど
Sore ga ai da nante maru de kizukanakatta kedo
Reímos tanto juntos
あんなにたのしくわらったこと
Anna ni tanoshiku waratta koto
Que nunca antes había tenido un sueño
いままでにいちどもなくてゆめをみているみたいだった
Ima made ni ichido mo nakute yume wo mite iru mitai datta
El calor en la habitación nublada
あたたかいへやのくもりがらす
Atatakai heya no kumori garasu
Tu nombre escrito en el blanco lienzo
しろいきゃんばすへとえがいたあなたのなまえ
Shiroi kyanbasu he to egaita anata no namae
Al otro lado de esas letras tan grandes
おおきなおおきなもじのむこう
Ooki na ooki na moji no mukou
La ciudad de Tokio brillaba intensamente, era hermosa
とうきょうのまちがきらきらかがやいていてきれいだった
Toukyou no machi ga kirakira kagayaite ite kirei datta
Solo me quedaba atónita, pero aún así quería verte
とまどってばかりでそれでもあいたくなって
Tomadotte bakari de soredemo aitaku natte
Solo dudaba, por eso te hice esperar
ためらってばかりいたからあなたをこまらせていたよね
Tameratte bakari ita kara anata wo komarasete ita yo ne
Vivir sin saber qué es la juventud...
せいしゅんなんてしらずにいきて
Seishun nante shirazu ni ikite
Cuando dije eso de repente
なんとなくわたしがそういったとき
Nanto naku watashi ga sou itta toki
Me abrazaste en silencio
だまったままでとつぜんだきしめた
Damatta mama de totsuzen dakishimeta
Y me di cuenta de que te amaba
わたしはあなたをすきになりました
Watashi wa anata wo suki ni narimashita
Pensaba que proteger a alguien era imposible
だれかがだれかをまもるなんて
Dareka ga dareka wo mamoru nante
Pero tú me enseñaste mientras me protegías
けしてできないってそんなふうにおもっていた
Keshite dekinai tte sonna fuu ni omotte ita
El significado de la felicidad y el significado de los sueños
しあわせのいみもゆめのいみも
Shiawase no imi mo yume no imi mo
Mientras tú me cuidabas
なにもかもあなたがわたしをまもりながらおしえてくれた
Nanimo kamo anata ga watashi wo mamori nagara oshiete kureta
Cuando te llamé de una manera solo mía
わたしだけのよびかたであなたをよんでみたら
Watashi dake no yobikata de anata wo yonde mitara
Parecías avergonzado y sonreías
はずかしそうなかおをしてあなたはわらっていたよね
Hazukashisou na kao wo shite anata wa waratte ita yo ne
Al extender la mano, parecía que podía tocar el cielo
てをのばしたらそらにとどきそうな
Te wo nobashitara sora ni todokisou na
En ese lugar, decidí en mi corazón
あのばしょでわたしはこころにきめた
Ano basho de watashi wa kokoro ni kimeta
Estar siempre a tu lado
このさきずっとあなたのそばにいて
Kono saki zutto anata no soba ni ite
Y proteger esa sonrisa para siempre
そのえがおをずっとまもっていこうと
Sono egao wo zutto mamotte ikou to
Vivir sin saber qué es la juventud...
せいしゅんなんてしらずにいきて
Seishun nante shirazu ni ikite
Cuando dije eso de repente
なんとなくわたしがそういったとき
Nanto naku watashi ga sou itta toki
Me abrazaste en silencio
だまったままでとつぜんだきしめた
Damatta mama de totsuzen dakishimeta
Y me di cuenta de que te amaba
わたしはあなたをすきになりました
Watashi wa anata wo suki ni narimashita
Al extender la mano, parecía que podía tocar el cielo
てをのばしたらそらにとどきそうな
Te wo nobashitara sora ni todokisou na
En ese lugar, decidí en mi corazón
あのばしょでわたしはこころにきめた
Ano basho de watashi wa kokoro ni kimeta
Estar siempre a tu lado
このさきずっとあなたのそばにいて
Kono saki zutto anata no soba ni ite
Y proteger esa sonrisa para siempre
そのえがおをずっとまもっていこうと
Sono egao wo zutto mamotte ikou to
Me enamoré de ti, fuerte y amable
つよくてやさしいあなたをすきになりました
Tsuyokute yasashii anata wo suki ni narimashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exile y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: