Transliteración y traducción generadas automáticamente

End-less
Exist†trace
Sin fin
End-less
El viento ha cesado en medio de un sol inestable
風がやんだ不安定な日差しの中
Kaze ga yanda fuantei na hizashi no naka
Como cenizas dispersas
壊れ散った灰のように
Koware chitta hai no you ni
No hay protección ni consuelo, eso dicen las palabras
見れんも守寂もないと言葉ではそう言うけど
Miren mo shuujaku mo nai to kotoba de wa sou iu kedo
Cierro los ojos, sin atreverme a volar solo viendo el paisaje pasar
目を閉じ 流れる景色に一人飛び立つことなく
Me wo toji nagareru keshiki ni hitori tobitatsu kotonaku
En medio de una soledad que no se marchita
枯れることのない孤独の中
Kareru koto no nai kodoku no naka
El sol duele
太陽が痛い
Taiyou ga itai
Al final de la historia
物語の果て
Monogatari no hate
Aunque creía que el tiempo terminaría
時が終わると信じていたのに
Toki ga owaru to shinjite ita no ni
El viento ha cesado, idealmente a la luz de la luna
風がやんだ理想的に月明かりに
Kaze ga yanda risouteki ni tsukiakari ni
Como colmillos venenosos que renacen
再生する毒牙のように
Saisei suru dokuga no you ni
No hay protección ni consuelo, eso dicen las palabras
見れんも守寂もないと言葉ではそう言うけど
Miren mo shuujaku mo nai to kotoba de wa sou iu kedo
El símbolo de la muerte, atado a la vida, soy yo
生に縛り付けられた死の象徴はその俺だ
Sei ni shibaritsukerareta shi no shouchou wa sono ore da
En medio de una soledad que no se marchita
枯れることのない孤独の中
Kareru koto no nai kodoku no naka
El sol duele
太陽が痛い
Taiyou ga itai
Al final de la historia
物語の果て
Monogatari no hate
Aunque creía que el tiempo terminaría
時が終わると信じていたのに
Toki ga owaru to shinjite ita no ni
Algún día me dormiré primero
いつか先に眠りにつく
itsuka saki ni nemuri ni tsuku
Junto a ti
君と共に
kimi to tomo ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exist†trace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: