Transliteración y traducción generadas automáticamente

Umi No Shizuku
Exist†trace
Tropfen des Meeres
Umi No Shizuku
Du musst im Glück sein
You had to be in fortune
You had to be in fortune
Es gibt keinen Sinn zu leben... Ohne dich
There is no mean to live... Without you
There is no mean to live... Without you
Ich schlafe weiter
眠り続ける
Nemuri tsuzukeru
Die erfrorene Blume zerfällt
凍えついた花は散りゆく
Itetsuita hana wa chiriyuku
In der Jahreszeit träume ich noch von der Liebe
季節の中でまだ愛しい夢を見てる
Kisetsu no naka de mada itoshii yume wo miteru
Die Wunden der zerbrochenen Einsamkeit heilen nicht
張り裂けた孤独の傷癒せず
Harisaketa kodoku no kizu iyasezu
Unter dem verzerrten Himmel, unter dem blauen Mond
歪んだ空 青い月の下で
Yuganda sora aoi tsuki no shita de
Das Licht strömt herab, das Mädchen wird von den Wellen verschlungen
降り注ぐ光 波に飲まれあの子は
Furisosogu hikari nami ni nomare ano ko wa
Sie verschwand im endlosen Sand der Zeit
終わりなき時の砂に消えた
Owari naki toki no suna ni kieta
Die Erinnerungen umarmen mich, die Geschichte dreht sich weiter
追憶を胸に抱き廻り続けるstory
Tsuioku wo mune ni daki mawari tsuzukeru story
Ich wünsche mir nur eines
ただ願うのはひとつだけ
Tada negau no wa hitotsu dake
Du musst im Glück sein
You had to be in fortune
You had to be in fortune
Es gibt keinen Sinn zu leben... Ohne dich
There is no mean to live... Without you
There is no mean to live... Without you
Ich schlafe weiter
眠り続ける
Nemuri tsuzukeru
Die schmelzende Illusion des Schnees, das verlassene Versprechen
溶けてゆく雪の幻想 置き去りの約束
Tokete yuku yuki no gensou okizari no yakusoku
Jetzt sehe ich nichts mehr
今は今はもう何も見えない
Ima wa ima wa mou nani mo mienai
Wie ein geborenes und sterbendes Sternbild, wo gehst du hin?
生まれ滅びゆく星のようにあなたは
Umare horobi yuku hoshi no you ni anata wa
Die Zeit, die du festhältst
きつもの時をどこへ行くの
Kitsumo no toki wo doko e yuku no
Die Erinnerungen umarmen mich, die Geschichte dreht sich weiter
追憶を胸に抱き廻り続けるstory
Tsuioku wo mune ni daki mawari tsuzukeru story
Ich wünsche mir nur eines
ただ願うのはひとつだけ
Tada negau no wa hitotsu dake
Du musst im Glück sein
You had to be in fortune
You had to be in fortune
Es gibt keinen Sinn zu leben... Ohne dich
There is no mean to live... Without you
There is no mean to live... Without you
Die sich wiederholende Tragödie verwandelt sich jetzt in kalte Tränen
繰り返す悲劇は今冷たい涙に変わり
Kurikaesu higeki wa ima tsumetai namida ni kawari
Ich möchte nur wissen
ただ知りたいだけなのに
Tada shiritai dake na no ni
Warum weinst du? Vermisst du?
Why are you crying? Missing?
Why are you crying? Missing?
Unschuldiger Rosmarin... Sag mir warum
Innocent rosemary... Tell me why
Innocent rosemary... Tell me why
Die unvergänglichen Tropfen
消えない雫が
Kienai shizuku ga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exist†trace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: