Transliteración y traducción generadas automáticamente

Umi No Shizuku
Exist†trace
Gotas del Mar
Umi No Shizuku
Tenías que estar en la fortuna
You had to be in fortune
You had to be in fortune
No hay forma de vivir... Sin ti
There is no mean to live... Without you
There is no mean to live... Without you
Continúo durmiendo
眠り続ける
Nemuri tsuzukeru
Las flores congeladas se marchitan
凍えついた花は散りゆく
Itetsuita hana wa chiriyuku
Aún en esta temporada, sueño con un amor querido
季節の中でまだ愛しい夢を見てる
Kisetsu no naka de mada itoshii yume wo miteru
La herida de la soledad desgarrada no se cura
張り裂けた孤独の傷癒せず
Harisaketa kodoku no kizu iyasezu
Bajo la luna azul en un cielo distorsionado
歪んだ空 青い月の下で
Yuganda sora aoi tsuki no shita de
La luz que cae es absorbida por las olas, esa persona
降り注ぐ光 波に飲まれあの子は
Furisosogu hikari nami ni nomare ano ko wa
Desapareció en la arena de un tiempo interminable
終わりなき時の砂に消えた
Owari naki toki no suna ni kieta
Los recuerdos siguen girando en mi corazón
追憶を胸に抱き廻り続けるstory
Tsuioku wo mune ni daki mawari tsuzukeru story
Solo deseo una cosa
ただ願うのはひとつだけ
Tada negau no wa hitotsu dake
Tenías que estar en la fortuna
You had to be in fortune
You had to be in fortune
No hay forma de vivir... Sin ti
There is no mean to live... Without you
There is no mean to live... Without you
Continúo durmiendo
眠り続ける
Nemuri tsuzukeru
La ilusión de la nieve derritiéndose, promesas abandonadas
溶けてゆく雪の幻想 置き去りの約束
Tokete yuku yuki no gensou okizari no yakusoku
Ahora, ahora ya no veo nada
今は今はもう何も見えない
Ima wa ima wa mou nani mo mienai
Como una estrella nacida para morir, ¿a dónde vas?
生まれ滅びゆく星のようにあなたは
Umare horobi yuku hoshi no you ni anata wa
En medio de este tiempo cruel
きつもの時をどこへ行くの
Kitsumo no toki wo doko e yuku no
Los recuerdos siguen girando en mi corazón
追憶を胸に抱き廻り続けるstory
Tsuioku wo mune ni daki mawari tsuzukeru story
Solo deseo una cosa
ただ願うのはひとつだけ
Tada negau no wa hitotsu dake
Tenías que estar en la fortuna
You had to be in fortune
You had to be in fortune
No hay forma de vivir... Sin ti
There is no mean to live... Without you
There is no mean to live... Without you
La tragedia repetida ahora se convierte en lágrimas frías
繰り返す悲劇は今冷たい涙に変わり
Kurikaesu higeki wa ima tsumetai namida ni kawari
Solo quiero saber
ただ知りたいだけなのに
Tada shiritai dake na no ni
¿Por qué lloras? ¿Extrañas?
Why are you crying? Missing?
Why are you crying? Missing?
Inocente romero... Dime por qué
Innocent rosemary... Tell me why
Innocent rosemary... Tell me why
Las lágrimas que no desaparecen
消えない雫が
Kienai shizuku ga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exist†trace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: