Transliteración y traducción generadas automáticamente

Umi No Shizuku
Exist†trace
Goutte de l'Océan
Umi No Shizuku
Tu devais être dans la chance
You had to be in fortune
You had to be in fortune
Il n'y a pas de moyen de vivre... Sans toi
There is no mean to live... Without you
There is no mean to live... Without you
Je continue à dormir
眠り続ける
Nemuri tsuzukeru
La fleur gelée se fane
凍えついた花は散りゆく
Itetsuita hana wa chiriyuku
Dans les saisons, je rêve encore d'un amour précieux
季節の中でまだ愛しい夢を見てる
Kisetsu no naka de mada itoshii yume wo miteru
Les blessures de la solitude déchirée ne guérissent pas
張り裂けた孤独の傷癒せず
Harisaketa kodoku no kizu iyasezu
Sous un ciel déformé, sous la lune bleue
歪んだ空 青い月の下で
Yuganda sora aoi tsuki no shita de
La lumière qui tombe, emportée par les vagues, cette fille
降り注ぐ光 波に飲まれあの子は
Furisosogu hikari nami ni nomare ano ko wa
S'est évanouie dans le sable du temps sans fin
終わりなき時の砂に消えた
Owari naki toki no suna ni kieta
Enveloppé de souvenirs, l'histoire continue de tourner
追憶を胸に抱き廻り続けるstory
Tsuioku wo mune ni daki mawari tsuzukeru story
Je ne souhaite qu'une seule chose
ただ願うのはひとつだけ
Tada negau no wa hitotsu dake
Tu devais être dans la chance
You had to be in fortune
You had to be in fortune
Il n'y a pas de moyen de vivre... Sans toi
There is no mean to live... Without you
There is no mean to live... Without you
Je continue à dormir
眠り続ける
Nemuri tsuzukeru
L'illusion de la neige qui fond, une promesse laissée derrière
溶けてゆく雪の幻想 置き去りの約束
Tokete yuku yuki no gensou okizari no yakusoku
Maintenant, maintenant, je ne vois plus rien
今は今はもう何も見えない
Ima wa ima wa mou nani mo mienai
Comme une étoile qui naît et meurt, où vas-tu
生まれ滅びゆく星のようにあなたは
Umare horobi yuku hoshi no you ni anata wa
Dans ce temps qui s'effrite
きつもの時をどこへ行くの
Kitsumo no toki wo doko e yuku no
Enveloppé de souvenirs, l'histoire continue de tourner
追憶を胸に抱き廻り続けるstory
Tsuioku wo mune ni daki mawari tsuzukeru story
Je ne souhaite qu'une seule chose
ただ願うのはひとつだけ
Tada negau no wa hitotsu dake
Tu devais être dans la chance
You had to be in fortune
You had to be in fortune
Il n'y a pas de moyen de vivre... Sans toi
There is no mean to live... Without you
There is no mean to live... Without you
La tragédie qui se répète se transforme maintenant en larmes froides
繰り返す悲劇は今冷たい涙に変わり
Kurikaesu higeki wa ima tsumetai namida ni kawari
Je veux juste savoir
ただ知りたいだけなのに
Tada shiritai dake na no ni
Pourquoi pleures-tu ? Manques-tu ?
Why are you crying? Missing?
Why are you crying? Missing?
Romarin innocent... Dis-moi pourquoi
Innocent rosemary... Tell me why
Innocent rosemary... Tell me why
La goutte qui ne disparaît pas.
消えない雫が
Kienai shizuku ga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exist†trace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: