Transliteración y traducción generadas automáticamente

True
Exist†trace
Vérité
True
Tir à la limite...
"Shot to the limit... \"
"Shot to the limit... "
Au-delà des limites
限界の先へ
Genkai no saki e !
Sous la pluie soudaine, tu restes figé, secouant la tête
突然の雨に打たれ立ち尽くす君は首を振った
Totsuzen no ame ni utare tachitsukusu kimi wa kubi wo futta
Pas besoin de savoir, la séparation tissée d'une révolution de liberté
知らなくていい別れの先に結んだ自由の革命
Shiranakute ii wakare no saki ni musunda jiyuu no kakumei
Enveloppé dans ce mal nécessaire, même en te relevant
必要悪という名の寄り添いを纏い立ち上がっても
Hitsuyouaku to yuu na no yorobi wo matoi tachi agatte mo
La foule des gens bien qui ont oublié la chanson reste silencieuse aujourd'hui
歌を忘れた善人の群れは今日も沈黙する
Uta wo wasureta zennin no mure wa kyou mo chinmoku suru
"C'est ça la justice", hurlent les hypocrites
"これが正義だ\"と偽善者たちが喚く
"Kore ga seigi da" to gizenshatachi ga wameku
Ouais, la balance hésite en vacillant
そうさ天秤は揺れながら迷う
Sousa tenbin wa yurenagara mayou
Au moment où tu tires, ta voix qui serre mon cœur résonne
引き金を引くその瞬間に胸を締め付ける君の声が響く
Hikigane wo hiku sono shunkan ni mune wo shimetsukeru kimi no koe ga hibiku
Pourtant, je brûle d'un désir qui ne se tarit pas... au-delà des limites
それでも枯れない衝動に焦がれ... 限界の先へ
Soredemo karenai shoudou ni kogare... Genkai no saki e !
Si je plie ceux qui brandissent une paix égoïste
一人よがりの平和を掲げる者を捩じ伏せれば
Hitori yogari no heiwa wo kakageru mono wo neji fusereba
Pourrais-je te sauver d'un labyrinthe sans issue ?
届かぬ君を出口のない迷路から救えるのか
Todokanu kimi wo deguchi no nai meiro kara sukueru no ka ?
"C'est ça la justice ?" La file commence à se troubler
"これが正義なの?\" 乱れ始める列
"Kore ga seigi na no ? " midare hajimeru retsu
Ouais, le moment est venu où ce monde vacille
そうさこの世界が揺らぐ時は来た
Sousa kono sekai ga yuragu toki wa kita
Au contact de la gâchette, je superpose colère et tristesse, toutes mes émotions
引き金を引くその感触に怒りと悲しみ感情すべて重ね
Hikigane wo hiku sono kanshoku ni ikari to kanashimi kanjou subete kasane
La mélodie de la pluie qui se bat me... rouille
戦いつける雨の旋律僕を... 錆びた
Tatakitsukeru ame no senritsu boku wo... Sabaita !
Ah, à ce moment-là, j'ai lâché prise
ああ、あの時手を放した
Aa, ano toki te wo hanashita
Ah, si seulement je pouvais dire le vrai sens
ああ、本当の意味を言えたら
Aa, hontou no imi wo ietara !
Au moment où tu tires, ta voix qui serre mon cœur résonne
引き金を引くその瞬間に胸を締め付ける君の声が響く
Hikigane wo hiku sono shunkan ni mune wo shimetsukeru kimi no koe ga hibiku
Pourtant, ce désir qui ne se tarit pas est toujours là, ah
それでも枯れない衝動は今もああ
Soredemo karenai shoudou wa ima mo aa !
Au contact de la gâchette, je superpose tous les souvenirs de mes espoirs pour l'avenir
引き金を引くその感触に未来を願った記憶すべて重ね
Hikigane wo hiku sono kanshoku ni mirai wo negatta kioku subete kasane
Emportant cette mélodie qui ne s'efface jamais... au-delà des limites
いつまでも褪せないあのmelody連れて... 限界の先へ
Itsumademo asenai ano melody tsurete... Genkai no saki e !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Exist†trace y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: