Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Eve (Chinese Version)
EXO
De Avond (Chinese Versie)
The Eve (Chinese Version)
Kijk recht voor je
正眼看看
zheng yan kan kan
Wat is de situatie
What’s the situation
What’s the situation
In de chaos
荒乱中
huang luan zhong
Zie ik de laatste muur
眼看最后一道
yan kan zui hou yi dao
Die aan het
围墙正在
wei qiang zheng zai
Instorten is
崩裂挖解
beng lie wa jie
Langzaam wordt het groen
慢慢变青
man man bian qing
De ochtend van de avond Yeah uh
夕的清晨 Yeah uh
xi de qing chen Yeah uh
Draait om
翻覆着
fan fu zhe
Een eindeloze zwarte gat
没尽头的黑洞
mei jin tou de hei dong
Zelfs de draden moeten vastgegrepen
频丝也要掐住
pin si ye yao qia zhu
De aangewezen bron
的指明的根源
de zhi ming de gen yuan
Veroorzaakt een gevoel
引发一情
yin fa yi qing
Dat zich blijft verspreiden Yeah
不断蔓延 Yeah
bu duan man yan Yeah
Tot nu toe nog steeds niet te begrijpen
至今还是无法能解
zhi jin hai shi wu fa neng xie
Luister naar de wind die raast
听风激劫在
ting feng ji jie zai
Voor de hoge stadsmuren
高松城墙
gao song cheng qiang
Voor de
面前为
mian qian wei
Dunne rol die zich draait
若的细卷成旋
ruo de xi juan cheng xuan
Blazend naar de enorme wind
吹向了巨大风
chui xiang le ju da feng
Die de rustige nacht
爆吸击眼前
bao xi ji yan qian
Met een klap aanvalt
宁静的黑夜
ning jing de hei ye
Doorbreek de storm met bliksem
穿破风暴中雷电
chuan po feng bao zhong lei dian
Wrijf de ogen, wrijf mijn as weg
磨去眼磨我的灰
mo qu yan mo wo de hui
Na de dood roep ik de hemel en de aarde
死后呼天喊地灭
si hou hu tian han di mie
Doordringend door de grenzen van duizenden mijlen
贯穿千里的边界
guan chuan qian li de bian jie
Tot miljoenen momenten
直到千万刻
zhi dao qian wan ke
De sterren met een zachte gloed
星星带着微光
xing xing dai zhe wei guang
Verlichten de eindeloze afgrond
点亮无尽的深渊
dian liang wu jin de shen yuan
Bijna weer wakker
快要再一次苏醒
kuai yao zai yi ci su xing
Om de glans van de dageraad te verwelkomen
迎接黎明的光辉
ying jie li ming de guang hui
Erken je
认你的
ren ni de
Arrogantie is een val in de storm
傲慢是陷超风
ao man shi xian chao feng
Wanneer je je omdraait, ben ik al
当你回身我早
dang ni hui shen wo zao
In de wederopbouw
在复兴之中
zai fu xing zhi zhong
Wild ben ik aan het verkennen Yeah
狂野有我开拓 Yeah
kuang ye you wo kai tuo Yeah
De dromen in mijn borst kunnen niet worden aangeraakt
胸口的梦无法出碰
xiong kou de meng wu fa chu peng
Tienduizenden dromen
数万个梦想
shu wan ge meng xiang
Met de opkomst van de strijd
随着战役的起
sui zhe zhan yi de qi
Helaas ver van de orthodoxe essentie
只惜去离经萃残
zhi xi qu li jing cui can
Nu hef ik mijn hoofd op
如今我抬起头
ru jin wo tai qi le tou
Kijk neer op de witte
俯看着白
fu kan zhe bai
Bloemen, de insecten wekken de strijd
花虫心生战
hua chong xin sheng zhan
Doorbreek de storm met bliksem
穿破风暴中雷电
chuan po feng bao zhong lei dian
Wrijf de ogen, wrijf mijn as weg
磨去眼磨我的灰
mo qu yan mo wo de hui
Na de dood roep ik de hemel en de aarde
死后呼天喊的灭
si hou hu tian han de mie
Doordringend door de grenzen van duizenden mijlen
贯穿千里的边界
guan chuan qian li de bian jie
Tot miljoenen momenten
直到千万刻
zhi dao qian wan ke
De sterren met een zachte gloed
星星带着微光
xing xing dai zhe wei guang
Verlichten de eindeloze afgrond
点亮无尽的深渊
dian liang wu jin de shen yuan
Bijna weer wakker
快要再一次苏醒
kuai yao zai yi ci su xing
Om de glans van de dageraad te verwelkomen
迎接黎明的光辉
ying jie li ming de guang hui
De verdraaide feiten
被扭曲的事实
bei niu qu de shi shi
De verhalen die zijn herboren
被涅磨的故事
bei nie zao de gu shi
Hoor de mooie symfonie
听见好交响起
ting jian hao jiao xiang qi
De golven in mijn borst
胸涌的浪息
xiong yong de lang xi
Verslinden de verleden lagen
层层吞噬过去
ceng ceng tun shi guo qu
Open het raam naar de wereld
开窗生时天地
kai chuang sheng shi tian di
Het ben jij
It’s you
It’s you
Doorbreek de hemel die barst
穿破天崩和的裂
chuan po tian beng he de lie
Een onveranderlijke gedachte
一念不变的心念
yi nian bu bian de xin nian
Gooi de fluit naar de dood en begrijp
抛萧到声死理解
pao xiao dao sheng si li jie
Rechtdoor, zonder grenzen of daden
正大言无矩无为
zheng da yan wu ju wu wei
Zoek naar miljoenen momenten
找几千万刻
zhao ji qian wan ke
De sterren met een zachte gloed
星星带着微光
xing xing dai zhe wei guang
Om de duisternis te bestrijden
去争黑暗的所连
qu zheng hei an de suo lian
Ik wil nu wakker worden
我要现在就觉醒
wo yao xian zai jiu jue xing
Om een nieuwe wereld van schoonheid te creëren, oneindig.
创新世界美无限
chuang xin shi jie mei wu xian



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de EXO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: